合号码: 签约日期:
买方:
卖方:
合买卖双方缔结中英文字写成两种文体具等效力述条款卖方意售出买方意购进商品:
章名 第部分
1.商品名称规格
2.生产国制造厂商
3.单价(包装费包括)
4.数量
5.总值
6.包装(适合海洋运输)
7.保险(非协议保险均买方负责)
8.装船时间
9.装运口岸
10.目口岸
11.装运唛头卖方负责件货物牢固褪色颜料明显刷印标明述唛头目口岸件号毛重净重尺码买方求标记
系危险/毒货物卖方负责保证件货物明显标明货物性质说明惯接受标记
12.付款条件:买方货物装船时间前月通______银行开出卖方抬头撤销信证卖方货物装船启运合交货条款第18条A款列单开证银行议付贷款
述信证效期装船15天截止
13.条件:非买方意接受合切关事项均第二部分交货条款规定办理该交货条款合分部分合附加条款动优先执行附加条款附加条款合条款抵触附加条款准
章名 第二部分
章名 14.FOB/FAS条件
14.1.合项货物装运舱位买方买方运输代理___________租
订
14.2.FOB条件卖方应负责订货物合第8条规定装船期买方通知日期装买方指定船
14.3.FAS条件卖方应负责订货物合第8条规定装船期买方通知日期交买方指定船吊杆
14.4.货物装运日前10-15天买方应电报电传通知卖方合号船预计港日期装运数量船运代理名称
便卖方该船运代理联系安排货物装运
卖方应联系结果通电报电传时报告买方
买方需变更船者船预先通知卖方日期提前推迟达装运港口买方船运代理应时通知卖方
卖方应买方运输代理买方保持密切联系
14.5.买方订船达装运港卖方买方通知装船时间货物装船货物交吊杆卖方应负担买方切费损失空舱费滞期费引起/遭受买方切损失
14.6.船撤换延期退关等未时通知卖方停止交货装港发生栈租保险费损失计算应代理通知装船日期(货物晚代理通知装船日期抵达装港应货物抵港日期)准港口免费堆存期满第十六天起买方负担力抗拒情况外
述费均原始单买方核实支付
卖方应装载货船达装港立货物装船交负担费风险
章名 15.C&F条件
15.1.卖方合第8条规定时间应货物装装运港中国口岸直达船
未买方事先许转船
货物悬挂中国港口局接受国家旗帜船装载
15.2.卖方租船应适航适货
卖方租船时应慎重认真选择承运船
买方接受非保赔协会成员船
15.3.卖方租载货船应正常合理时间驶达目港
绕行迟延
15.4.卖方租载货船船龄超15年
超15年船龄船超船龄额外保险费应卖方负担
买方接受船龄超二十年船
15.5.次装运数量超千吨货载少千吨买方指明货载卖方应装船日前少10天电传电报通知买方合号商品名称数量船名船龄船籍船规范预计装货日预计达目港时间船公司名称电传电报挂号
15.6.次装运千吨货载少千吨买方指明货载船长应该船抵达目港前7天24时分电传电报通知买方预计抵港时间合号商品名称数量
15.7.果货物班轮装运载货船必须______船级社高船级船级协会条款规定相级船级船状况应保持提单效期终时止装船日准船龄超20年
超20年船龄船卖方应负担超船龄外保险费
买方绝接受超25年船龄船
15.8.散件货果卖方未买方事前意装入集装箱卖方应负责买方支付赔偿金双方适时间商定具体金额
15.9.卖方应载运货物船保持密切联系快手段通知买方船途中发生切事卖方未时通知买方造成买方切损失卖方应负责赔偿
章名 16.CIF条件
CIF条件合第15条C&F条件适外卖方负责货物保险允许免赔率
章名 17.装船通知
货物装船完毕48时卖方应电报电传通知买方合号商品名称装重量(毛/净)数量发票价值船名装运口岸开船日期预计达目港时间
卖方未时电报电传买方述装船通知买方时保险卖方负责赔偿买方引起切损害/损失
章名 18.装船单
18.A.卖方列单付款银行议付货款:
18.A.1.填写通知目口岸__________运输公司空白抬头空白背书全套已装运洋轮清洁提单(系C&F/CIF条款注明运费已付系FOB/FAS条款注明运费收)
18.A.2.信证受益签名出具发票5份注明合号信证号商品名称详细规格装船唛头标记
18.A.3.两份信证受益出具装箱单/重量单注明件货物毛重净重/尺码
18.A.4.制造商/装运口岸合格独立公证行签发品质检验证书数量重量证书两份必须注明货物全部规格信证规定相符
18.A.5.交货条件第17条规定装船通知电报电传副份
18.A.6.证明述单副已合求寄出书信封
18.A.7.运货船国籍已买批准书信封
18.A.8.系卖方保险需提供投保少发票价值110%切险战争险保险单
18.B.接受影印动电脑处理复印正单非单印清晰正字样发证单位授权领导手签证明
18.C.联运提单迟期提单简式提单接受
18.D.受益指定第三者装船者接受非该第三者提单装船者背书转受益受赠背书方接受
18.E.信证开立日期前出具单接受
18.F.C&F/CIF货载接受租船提单非受益提供租船合船长副收装船命令货物配载图买方信证求提供单副份
18.G.卖方须提单发票装箱单两份副船带交目口岸买方收货代理_______________
18.H.载运货船启碇卖方须立航空邮寄全套单副份买方三份目口岸外贸易运输公司分公司
18.I.卖方应负责赔偿买方卖方失寄迟寄述单买方遭受切损失
18.J.中华民国境外银行费卖方负担
章名 19.合订货物空运合关海运切条款均空运条款执行
章名 20.危险品说明书
属危险品/毒卖方必须提供危险毒性运输仓储装卸注意事项防治急救消防方法说明书卖方应项说明书三份装船单航空邮寄买方目口岸____________________运输公司
章名 21.检验索赔
货物目口岸卸毕60天(果集装箱装运开箱60天)中国进出口商品检验局复验发现品质数量重量方面合规定符属保险公司船行负责者外买方权述检验局出具检验证书卖方提出退货索赔
退货索赔引起切费包括检验费利息损失均卖方负担
情况货物适抽样寄送时卖方求买方样品寄交卖方
章名 22.赔偿费
力抗拒推迟交货者外果卖方交货合规定条件交货卖方应负责买方赔偿引起切损失遭受损害包括买价/买价差价空舱费滞期费引起直接间接损失
买方权撤销全部部分合妨碍买方卖方提出索赔权利
章名 23.赔偿例外
般公认力抗拒原交货延迟交货卖方买方负责
卖方应事发生立电报电传告买方事发生15天航空邮寄买方灾害发生点关政府机关商会出具证明证实灾害存
果述力抗拒继续存60天买方权撤销合全部部
章名 24.仲裁
双方意切执行解释合条款发生争议努力通友协商解决
争议发生日起合理时间超90天协商取买卖双方满意结果时买方决定认合适辖权法院提出诉讼该争议应提交仲裁
双方协议仲裁应中国北京举行中国国际贸易促进委员会外贸易仲裁委员会制订仲裁规程序进行仲裁该仲裁终局裁决双方均约束力
仲裁费非决定败诉方负担
卖方: 买方:
名称 1 PURCHASE CONTRACT
题注
章名 Whole Doc
Contract No
Date
The Buyer
The Seller
The Contract made out in Chinese and English both version being
equally authentic by and between the Seller and the Buyer whereby the
Seller agrees to sell and the Buyer agrees to buy the undermentioned goods
subject to terms and conditions set forth hereinafter as follows
章名 SECTION 1
1 Name of Commodity and specification
2 Country of Origin & Manufacturer
3 Unit Price (packing charges included)
4 Quantity
5 Total Value
6 Packing (seaworthy)
7 Insurance (to be covered by the Buyer unless otherwise)
8 Time of Shipment
9 Port of Loading
10 Port of Destination
mark shown as below in addition to the port of destination package
number gross and net weights measurements and other marks as the Buyer
may require stencilled or marked conspicuously with fast and unfailing
pigments on each package In the case of dangerous andor poisonous cargo
(es) the Seller is obliged to take care to ensure that the nature and the
generally adopted symbol shall be marked conspicuously on each package
12 Terms of Payment
One month prior to the time of shipment the Buyer shall open with the
Bank of _______an irrevocable Letter of Credit in favour of the Seller
payable at the issuing bank against presentation of documents as
stipulated under Clause 18 A of SECTION II the Terms of Delivery of
this Contract after departure of the carrying vessel The said Letter of
Credit shall remain in force till the 15th day after shipment
13 Other Terms
Unless otherwise agreed and accepted by the Buyer all other matters
related to this contract shall be governed by Section II the Terms of
Delivery which shall form an integral part of this Contract Any
supplementary terms and conditions that may be attached to this Contract
shall automatically prevail over the terms and conditions of this Contract
if such supplementary terms and conditions come in conflict with terms and
conditions herein and shall be binding upon both parties
FOR THE SELLER FOR THE BUYER
章名 SECTION 2
章名 14 FOBFAS TERMS
141 The shipping space for the contracted goods shall be booked by
the Buyer or the Buyers shipping agent __________
142 Under FOB terms the Seller shall undertake to load the
contracted goods on board the vessel nominated by the Buyer on any date
notified by the Buyer within the time of shipment as stipulated in Clause
8 of this Contract
143 Under FAS terms the Seller shall undertake to deliver the
contracted goods under the tackle of the vessel nominated by the Buyer on
any date notified by the Buyer within the time of shipment as stipulated
in Clause 8 of this Contract
144 1015 days prior to the date of shipment the Buyer shall inform
the Seller by cable or telex of the contract number name of vessel ETA
of vessel quantity to be loaded and the name of shipping agent so as to
enable the Seller to contact the shipping agent direct and arrange the
shipment of the goods The Seller shall advise by cable or telex in time
the Buyer of the result thereof Should for certain reasons it become
necessary for the Buyer to replace the named vessel with another one or
should the named vessel arrive at the port of shipment earlier or later
than the date of arrival as previously notified to the Seller the Buyer
or its shipping agent shall advise the Seller to this effect in due time
The Seller shall also keep in close contact with the agent or the Buyer
145 Should the Seller fail to load the goods on board or to deliver
the goods under the tackle of the vessel booked by the Buyer Within the
time as notified by the Buyer after its arrival at the port of shipment
the Seller shall be fully liable to the Buyer and responsible for all
losses and expenses such as dead freight demurrage Consequential losses
incurred upon andor suffered by the Buyer
146 Should the vessel be withdrawn or replaced or delayed eventually
or the cargo be shut out etc and the Seller be not informed in good time
to stop delivery of the cargo the calculation of the loss in storage
expenses and insurance premium thus sustained at the loading port shall be
based on the loading date notified by the agent to the Seller (or based on
the date of the arrival of the cargo at the loading port in case the cargo
should arrive there later than the notified loading date) The
abovementioned loss to be calculated from the 16th day after expiry of the
free storage time at the port should be borne by the Buyer with the
exception of Force Majeure However the Seller shall still undertake to
load the cargo immediately upon the carrying vessels arrival at the
loading port at its own risk and expenses The payment of the aforesaid
expenses shall be effected against presentation of the original vouchers
after the Buyers verification
章名 15 C&F Terms
151 The Seller shall ship the goods within the time as stipulated in
clause 8 of this Contract by a direct vessel sailing from the port of
loading to China port Transhipment on route is not allowed without the
Buyers prior consent The goods shall not be carried by vessels flying
flags of countries not acceptable to the Port Authorities of China
152 The carrying vessel chartered by the Seller shall be seaworthy
and cargoworthy The Seller shall be obliged to act prudently and
conscientiously when selecting the vessel and the carrier when chartering
such vessel The Buyer is justified in not accepting vessels chartered by
the Seller that are not members of the PICLUB
153 The carrying vessel chartered by the Seller shall sail and arrive
at the port of destination within the normal and reasonable period of
time Any unreasonable aviation or delay is not allowed
154 The age of the carrying vessel chartered by the Seller shall not
exceed 15 years In case her age exceeds 15 years the extra average
insurance premium thus incurred shall be borne by the Seller Vessel over
20 years of age shall in no event be acceptable to the Buyer
155 For cargo lots over 1000 MT each or any other lots less than
1000 metric tons but identified by the Buyer the Seller shall at least
10 days prior to the date of shipment inform the Buyer by telex or cable
of the following information the contract number the name of commodity
quantity the name of the carrying vessel the age nationality and
particulars of the carrying vessel the expected date of loading the
expected time of arrival at the port of destination the name telex and
cable address of the carrier
156 For cargo lots over 1000 MT each or any other lots less than
1000 metric tons but identified by the Buyer the Master of the carrying
vessel shall notify the Buyer respectively 7 (seven) days and 24
(twentyfour) hours prior to the arrival of the vessel at the port of
destination by telex or cable about its ETA (expected time of arrival)
contract number the name of commodity and quantity
157 If goods are to be shipped per liner vessel under liner Bill of
Lading the carrying vessel must be classified as the highest ____________
or equivalent class as per the Institute Classification Clause and shall
be so maintained throughout the duration of the relevant Bill of Lading
Nevertheless the maximum age of the vessel shall not exceed 20 years at
the date of loading The seller shall bear the average insurance premium
for liner vessel older than 20 years Under no circum stances shall the
Buyer accept vessel over 25 years of age
158 For break bulk cargoes if goods are shipped in containers by the
Seller without prior consent of the Buyer a compensation of a certain
amount to be agreed upon by both parties shall be payable to the Buyer by
the Seller
159 The Seller shall maintain close contact with the carrying vessel
and shall notify the Buyer by fastest means of communication about any and
all accidents that may occur while the carrying vessel is on route The
Seller shall assume full responsibility and shall compensate the Buyer for
all losses incurred for its failure to give timely advice or notification
to the Buyer
文档香网(httpswwwxiangdangnet)户传
《香当网》用户分享的内容,不代表《香当网》观点或立场,请自行判断内容的真实性和可靠性!
该内容是文档的文本内容,更好的格式请下载文档