| 注册
home doc ppt pdf
请输入搜索内容

热门搜索

年终总结个人简历事迹材料租赁合同演讲稿项目管理职场社交

中外合作经营企业合同(中英版)

s***3

贡献于2009-02-03

字数:13505

中外合作营企业合(中英版)


第章 总
中国________公司________国(区)________公司
根中华民国关法律法规规定着等互利原通友协商意
中华民国________省________市举办合作营企业特订立

第二章 合 作 方
第条 合方:
中国________公司(简称甲方)中国________省_____
___市登记注册法定址________省_________市______
__区________路_________号法定代表:姓名________职务
________国籍_______
________国(区)________公司(简称乙方)_____
___国(区)登记注册法定址________法定代表:姓名____
____职务________国籍________
(注:两合作者次称丙丁……方)
第三章 成立合作营公司
第二条 甲乙方根中华民国关法律法规关规定意_____
___省________市建立合作营________限责公司(简称合
作公司)
第三条 合作公司名称________合作限责公司
外文名称________
合作公司法定址________省________市________区_
_______路________号
第四条 合作公司切活动必须遵守中华民国关法律法规规定
第五条 合作公司甲方提供土权资源开发权建筑物等合作条件乙方提
供资金设备技术等合作条件方折算投资例公司提供合作条件确
定利润分享办法承担风险合作公司实行统理独立营统核算合作期

限届满公司财产作价甲方
(注:应根双方约定具体写明)
第四章 生产营目范围规模
第六条 甲乙方合作营目:着加强济合作技术交流愿采先进
适技术科学营理方法提高产品质量发展新产品质量价格等方面
具国际市场竞争力提高济效益合作方获满意济利益(注:具体
合中根具体情况写)
第七条 合作公司生产营范围:生产销售_______产品销售产品
进行维修服务研究发展新产品(注:根具体情况写)
第八条 生产营规模:
()合作公司投产生产力:_____
(二)着生产营发展生产规模增加年产________产品品种发
展________(注:根具体情况写)
第五章 投资总额注册资
第九条 合作公司投资总额民币________元(双方商定种货币)
第十条 合作公司注册资民币________元(注:甲方提供土
权资源开发权建筑物计入注册资)
第十条 甲乙方分提供合作条件:
甲方:提供总面积________方米土权负责征土费缴纳土
费(注:土开发费负担方法根双方约定写)中:
厂房(盖)面积________方米
商场(盖)面积________方米
维修部(盖)面积________方米
乙方:投资总额________元中:现金________元机器设备
交通运输工具________元工业产权________元________

第十二条 甲方提供土权应合批准日起________天办完征
拨手续交付合作公司厂房商场(盖)应合批准日起________天
交付合作公司装修维修部(盖)交付时间合作公司董事会行决定
乙方提供现金投资分两期汇入合作公司银行开立帐户第期应汇入____
___元须合批准日起________天汇出作首期生产生活设施建

筑费流动资金等第二期必须汇足投资总额减第期汇出差额汇出时间__
_____途公司董事会确定(注:应根具体情况写)
第十三条 乙方作投资机器设备必须符合合作公司生产需厂房装修完
工前________天运中国港口
(注:乙方工业产权作投资时甲乙方必须订立合作合组成部分

第六章 合作方应负责完成事项
第十四条 甲方应负责完成事项:
()办理设立合作公司中国关部门申请批准登记注册领取营业执等
事宜
(二)合第十条第款规定土部门办理申请取土权手

(三)协助办理乙方作出资提供机械设备物资进口报关手续中国境
运输
(四)协助合作公司中国境购置租赁设备材料原料办公品交通工具
通讯设备等
(五)协助合作公司落实水电交通等基础设施
(六)协助合作公司厂房工程设施设计施工
(七)协助合作公司招聘中国营理员技术员工员
(八)协助合作公司外籍工作员办理需入境签证手续等
(九)办理合作公司委托事宜
第十五条 乙方应负责完成事项:
()合第十条第二款第十三条规定提供现金机器设备工业产权
……负责作出资机械设备等运中国港口
(二)办理合作公司委托中国境外选购机器设备材料等关事宜
(三)提供需设备安装调试试产技术员生产检验技术员
(四)培训公司技术员工
(五)乙方时技术转方应负责合作公司规定期限设计力稳定
生产合格产品
(六)负责办理合作公司委托事宜
(注:根具体情况写)
第七章 合作营期限
第十六条 合作公司营期限________年公司营业执签发日该
合作公司成立日期
合作公司营程中方提出双方协商意延长合作期限必须

合作期满六月前中华民国外济贸易部(委托审批机构)提出申请
批准
第八章 利润分配偿乙方投资
第十七条 合作公司缴纳税利润列序分配:
()提取______%作合作公司储备基金职工奖励福利基金发展基金

(二)______%偿乙方投资预计______年清乙方全部投资
(注:根双方约定具体写)
(三)余部分甲方______%乙方_______%分配
第九章 产品销售
第十八条 合作公司产品部分中国境外市场销售(全部外销)中:
()外销售________%
(二)部门申请批准销________%
(注:销售办法灵活样公司乙方负责外销售公司外贸公司订
立销售合委托代销销部分公司甲方销)
第十章 董 事 会
第十九条 合作公司设董事会公司注册登记日董事会正式成立日
第二十条 董事会合作公司高权力机构决定合作公司章程制订修改决定
公司转合停业解散决定公司营决策财务预算决算决定公司利润分配
亏损弥补办法聘请总理副总理高级理员决定公司职工工资制定职工奖惩
办法等切重事宜
第二十条 董事会董事________名组成中甲方委派________
名乙方委派________名董事长甲方委派副董事长________名
乙方委派
董事长副董事长董事期四年方继续委派连
第二十二条 董事会会议年少召开次董事长召集持董事长召
集董事会议时委托副董事长董事召集持三分董事提议董事
长召开董事会时会议会议记录应档保存
第二十三条 召开董事会须三分二董事出席方效董事出席时
出具委托书委托代出席举行表决
第二十四条 董事长合作公司法定代表董事长履行职责时时授

权副董事长董事代理
第十章 营理机构
第二十五条 合作公司设理部负责公司日常营理
理部设总理副总理__总理__方推荐副总理__方推荐
__方推荐__均董事会聘请期__年
第二十六条 总理职责执行董事会会议决议组织领导合作公司日常营
理工作副总理协助总理工作
第二十七条 总理必须季度董事会报告公司营情况半年董事会作次财
务结算报告
第二十八条 总理副总理理员营私舞弊严重失职行时董事
会会议作出决议予应处分直解聘公司造成济损失应负赔偿责
第十二章 劳 动 理
第二十九条 合作公司员工招聘解雇辞职律实行合制员工聘请公司做
出计划报劳动部门核准公司行招聘考核择优录
第三十条 合作公司员工劳动工资劳动保险生活福利奖惩等事项中华
民国中外合作营企业法关规定董事会制订施行方案公司公司工会
员工集体订立劳动合合规定执行
第十三章 财务会计审计
第三十条 合作公司设总会计师总出纳员负责公司总会计工作厂部
商场维修服务部分建立帐目部门分设会计师出纳员负责部门
财务会计工作
前款列会计出纳员选均甲乙方协商推荐董事会聘请
第三十二条 合作公司财务会计制度根关规定结合合作公司实际情况制
定报财政部门税务部门备案
第三十三条 合作公司设审计师甲方推荐董事会聘请
审计师负责审查稽核公司财务收支会计帐目董事会报告
第十四章 纳税保险
第三十四条 合作公司应中华民国关税法缴纳种税款
第三十五条 合作公司项保险均应中国保险公司投保投保办法投保险
保险价值保期等均中国民保险公司规定合作公司董事会决定
第十五章 合修改补充变更解
第三十六条 合附件修改补充必须甲乙方协商致签署书面协议
报外济贸易部(委托审批机构)批准方生效
第三十七条 合效期合第四十二条规定抗力造成公司严重损
失公司连续亏损致合继续履行合作公司董事会特决议报原审批
机关批准提前终止合解合
第十六章 违 约 责
第三十八条 方履行合章程规定义务严重违反合章程规定造
成合作公司法营法达合规定营目视作违约方片面终止合方
权违约方索赔外权合规定报原审批机关批准终止合甲乙方意继
续营违约方应赔偿履约方济损失
第三十九条 甲乙方未合第十条第十二条第十三条规定提
供合作条件时逾期第月算起逾期月违约方应缴付____元违约金
守约方(注:出资额百分计算)逾期__月未提供累计缴付违约
金外守约方权合第三十八条规定终止合求违约方赔偿损失
第四十条 方失造成合附件履行完全履行时失
方承担违约责属双方失根实际情况双方分承担应负违约责

第四十条 保证合附件履行甲乙方合生效__天相互提供
履约银行担保书
第十七章 抗 力
第四十二条 合作期间震台风水灾火灾战争预见
发生果防止避免抗力事致直接影响合履行者约定
条件履行时遇述抗力事方应立事情况电报通知方应十五
天提供事详细情况合履行者部分履行者需延期履行理
效证明文件项证明文件应事发生区公证机构出具事履行合影响
程度双方协商决定否解合者部分免履行合责者延期履行合


第十八章 争议解决
第四十三条 执行合发生合关切争议双方应首先通友
协商解决果协商解决应提请中国国际贸易促进委员会外济贸易仲裁委员会
仲裁仲裁裁决终局双方约束力
第四十四条 合订立效力解释履行争议解决均受中华民国法律
保护辖
第十九章 文 字
第四十五条 合中文__文写成两种文字具等效力述两种文解
释矛盾中文准
第二十章 合生效
第四十六条 合规定项原订立合作公司章程工程协议技术转
协议销售协议等均合附属文件
第四十七条 合附属文件均须中国外济贸易部(委托审批机关
)批准批准日起生效
第四十八条 合作公司甲乙双方甲乙双方互送通知方法果采电报电
传时涉方权利义务应发出书面信件通知合中列甲乙双方法
定址甲乙方收件址
第四十九条 合正式__份甲乙方__份合作公司份报中国外
济贸易部__份具等效力影印__份分报关机关
第五十条 合九__年__月__日甲乙双方授权代表中国__省_
_市签字
甲方:__公司 乙方:__公司
(加盖公章) (加盖公章)
法定代表__(签字) 法定代表__(签字)
8 THE CONTRACT FOR SINOFOREIGN COOPERATIVE JOINT VENTURE
Whole Doc
Chapter 1 General Provisions
In accordance with the Law of the People's Republic of China on Chinese
Foreign Cooperative Joint Ventures and other relevant Chinese laws and
regulations _______________Company and _________Company in accordance
with the principle of equality and mutual benefit and through friendly
consultations agree to jointly set up a Cooperative venture in _______
the People's Republic of China
Chapter 2 Parties of the Cooperative Venture
Article 1
Parties to this contract are as follows _________Company (hereinafter
referred to as Party A) registered with ______in China and its legal
address is at____________(street)_______
(district)_____________(city)_____________China
Legal representative Name
Position
Nationality
___________Company (hereinafter referred to as Party B) registered
with_______ Its legal address at___________
Legal representative Name
Position
Nationality
(Note In case there are more than two investors they will be called
Party C D in proper order)
Chapter 3 Establishment of the Cooperative Venture Company
Article 2
In accordance with the Cooperative Venture Law and other relevant
Chinese laws and regulations both parties of the Cooperative venture
agree to set up ___________Cooperative venture limited liability company
(hereinafter referred to as the Cooperative venture company)
Article 3
The name of the Cooperative venture company is______________ Limited
Liability Company
The name in foreign language is _________
The legal address of the joint venture company is at
__________street________(city)____________province
Article 4
All activities of the Cooperative venture company shall be governed by
the laws decrees and pertinent rules and regulations of the People's
Republic of China
Article 5
The organization form of the Cooperative venture company is a limited
liability company The profits risks and losses of the Cooperative
venture company shall be shared by the parties according to the relevant
provisions thereafter
Chapter 4 The Purpose Scope and Scale of Production and Business
Article 6
The goals of the parties to the Cooperative venture are to enhance
economic cooperation technical exchanges to improve the product quality
develop new products and gain a competitive position in the world market
in quality and price by adopting advanced and appropriate technology and
scientific management methods so as to raise economic results and ensure
satisfactory economic benefits for each Cooperator
(Note This article shall be written according to the specific
situations in the contract)
Article 7
The productive and business scope of the Cooperative venture company
is to produce ________products provide maintenance service after the sale
of the products study and develop new products
(Note It shall be written in the contract according to the specific
conditions)
Article 8
The production scale of the Cooperative venture company is as follows
1 The production capacity after the Cooperative venture is put into
operation is _________
2 The production scale may be increased up to_____________ with the
development of the production and operation The product varieties may be
developed into ____________
(Note It shall be written according to the specific situation)
Chapter 5 Total Amount of Investment and the Registered Capital
Article 9
The total amount of investment of the Cooperative venture company is
RMB____________(or a foreign currency agreed upon by both parties)
Article 10
The registered capital of the joint venture company is RMB __________
(Exclusive of the right to the use of the site or the right to the
exploitation of the natural resources and premises contributed by Party
A)
Article 11
Party A and Party B will contribute the following to the cooperative
venture
Party A premises__________m2
the right to the use of the site_________m2
Party B cash ______________Yuan
machines and equipment ____________Yuan
industrial property __________Yuan
others _____________Yuan ___________Yuan in all
(Note When contributing industrial property as investment Party A
and Party B shall conclude a separate contract to be a part of this main
contract)
Article 12
The right to the use of site contributed by Party A shall be for the
use of the cooperative venture company within _______________days after
the approval of the contract
The cash contributed by Party B shall be paid in_______________
installment Each installment shall be as follows
(Note it shall be written according to the concrete conditions)
Article 13
The machines and equipment contributed by Party B as investment shall
meet the needs of the cooperative venture company and shall be carried to
the Chinese port_________ days before the completion of the premises
construction
Chapter 6 Responsibilities of Each Party to the Joint Venture
Article 14
Party A and Party B shall be respectively responsible for the
following matters
Responsibilities of Party A
Handling of applications for approval registration business license
and other matters concerning the establishment of the cooperative venture
company from relevant departments in charge of China
Processing the application for the right to the use of a site to the
authority in charge of the land
Organizing the design and construction of the premises and other
engineering facilities of the cooperative venture company
Assisting Party B to process import customs declaration for the
machinery and equipment contributed by Party B as investment and arranging
the transportation within the Chinese territory
Assisting the cooperative venture company in purchasing or leasing
equipment materials raw materials articles for office use means of
transportation and communication facilities etc
Assisting the cooperative venture company in contacting and settling
the fundamental facilities such as water electricity transportation
etc
Assisting the cooperative venture in recruiting Chinese management
personnel technical personnel workers and other personnel needed
Assisting foreign workers and staff in applying for entry visas work
licenses and handling their travel procedures
Responsible for handling other matters entrusted by the cooperative
venture company
Responsibilities of Party B
Providing cash machinery and equipment industrial property in
accordance with the provisions of Article 11 and Article 12 13 and
responsible for shipping capital goods such as machinery and equipment
etc contributed as investment to a Chinese port
Handling the matters entrusted by the cooperative venture company
such as selecting and purchasing machinery and equipment outside China
etc
Providing necessary technical personnel for installing testing and
trial production of the equipment as well as the technical personnel for
production and inspecting
Training the technical personnel and workers of the cooperative
venture company
In case Party B is the licensor it shall be responsible for the
stable production of qualified products of the cooperative venture company
in the light of design capacity within the specified period
Responsible for other matters entrusted by the joint venture company
(note It shall be written according to the specific situation)
Chapter 7 Distribution of Profits and Repayment for Party B's Investment
Article 15
The cooperative venture company shall distribute its profits in
accordance with the following procedure after paying the income tax
____________ as allocations for reserve funds expansion funds
welfare funds and bonuses for staff and workers of the cooperative venture
company
____________ as repayment for Party B's Investment and
___________Years scheduled to pay back all Party B's Investment
____________ of the left distributed to Party A and ___________ to
Party B
Chapter 8 Selling of Products
Article 16
The products of cooperative venture company will be sold both on the
Chinese and the overseas market the export portion accounts for
____________ ____________ for the domestic market
(Note An annual percentage and amount for outside and domestic
selling will be written out according to practical operations in normal
conditions the amount for export shall at least meet the needs of foreign
exchange expenses of the joint venture company)
Article 17
Products may be sold on overseas markets through the following
channels
The cooperative venture company may directly sell its products on the
international market accounting for _________
The cooperative venture company may sign sales contracts with Chinese
foreign trade companies entrusting them to be the sales agencies or
exclusive sales agencies accounting for __________
The cooperative venture company may entrust Party B to sell its
products accounting for ________
Article 18
The cooperative venture's products to be sold in China may be handled
by the Chinese materials and commercial departments by means of agency or
exclusive sales or may be sold by the cooperative venture company
directly
Article 19
In order to provide maintenance service to the products sold both in
China or abroad the cooperative venture company may set up sales branches
for maintenance

文档香网(httpswwwxiangdangnet)户传

《香当网》用户分享的内容,不代表《香当网》观点或立场,请自行判断内容的真实性和可靠性!
该内容是文档的文本内容,更好的格式请下载文档

下载文档,方便阅读与编辑

文档的实际排版效果,会与网站的显示效果略有不同!!

需要 2 积分 [ 获取积分 ]

购买文档

相关文档

中外合作经营企业合同

中外合作经营企业合同第一章 总则____________有限公司,遵照________法律注册的________公司(简称________),地址:________________为甲方与________________有限公司,遵照________________法律注册的________________公司(简称________),地址________________为乙

光***龙 9年前 上传517   0

中外合作经营企业合同

中外合作经营企业合同第一篇:中外合作经营企业合同第一章 总则中国_________公司和_________国(或地区)_________公司,根据中华人民共和国有关法律、法规的规定,本着平等互利的原则,通过友好协商,同意在中华人民共和国_________省_________市,共同举办合作经营企业,特订立本合同。第二章 合作各方第一条 本合同的各方为:(注:若有两个以上合作者

m***8 12年前 上传589   0

建筑合同(中英版)

建筑合同 architecture confirmation 甲方:party a:            乙方:party b: 合同编号: contract no 日期:date: 签约地点:signed at: 特约定: 甲方基于下文所列各种因素,特与乙方达成了协议并一致同意:由甲方在订约日期之翌日起_____天之内为乙方建造并完成_____(涉约建筑)。涉约建筑之规模及

n***u 10年前 上传15013   0

中外合作经营合同

the contract for sino-foreign cooperative joint venture chapter 1 general provisions in accordance with the law of the people’’s republic of china on chinese-foreign cooperative joint ventures an

辉***3 15年前 上传8391   0

中外合作经营企业合同(1)

中外合作经营企业合同(1)  合作经营企业合同   第一条 约因   _______有限公司,遵照_____法律注册的_________公司(简称______),地址_____________为甲方与__________有限公司,遵照________法律注册的___________公司(简称_______),地址_________________为乙方。   甲方和乙方(简称双方

f***g 10年前 上传376   0

中外合作经营企业合同(参考文本)

中外合作经营企业合同(参考文本)  第一条 合同性质  __________有限公司,遵照__________法律注册的__________公司(简称__________),地址为__________甲方与有限公司,遵照__________法律注册的__________公司(简称__________),地址为__________乙方。  甲方和乙方(简称双方)同意根据《中华人民共和国

w***2 12年前 上传566   0

中外合作经营企业合同(四)

中外合作经营企业合同(四)  第一条 约因     ______________有限公司,遵照__________法律注册的____________公司(简称____________),地址___________________为甲方与____________________有限公司,遵照________________法律注册的_______________公司(简称_________

我***酷 10年前 上传400   0

中外合作经营企业合同(一)

中外合作经营企业合同(一)  目录   第一章  总则   第二章  投资总额和注册资本   第三章  合作各方应负责完成的事项   第四章  利润分配和偿还乙方投资   第五章  董事会   第六章  经营管理机构   第七章  劳动管理   第八章  财务会计和审计   第九章  合同的修改、补充、变更与解除   第十章  违约责任及争议的解决

富***竹 12年前 上传466   0

中外合作经营企业合同(五)

中外合作经营企业合同(五)  第一章  总则  ____________有限公司,遵照________法律注册的________公司(简称________),地址:____________为甲方与____________有限公司,遵照________________法律注册的________________公司(简称________),地址________________为乙方。甲方和乙

h***9 11年前 上传479   0

中外合作经营企业合同(2)

中外合作经营企业合同(2)中外合作经营企业合同  第一章 总则  中国_____公司和______国(或地区)______公司,根据中华人民共和国有关法律、法规的规定,本着平等互利的原则,通过友好协商,同意在中华人民共和国______省______市,共同举办合作经营企业,特订立本合同。  第二章 合作各方  第一条 本合同的各方为:  中国______公司(以下简称甲方

p***9 9年前 上传350   0

中外合作经营企业合同(2)

中外合作经营企业合同(2)   第一章 总则   中国 公司和 国(或地区) 公司,根据中华人民共和国有关法律、法规的规定,本着平等互利的原则,通过友好协商,同意在中华人民共和国 省 市,共同举办合作经营企业,特订立本合同。   第二章 合作各方

宁***大 9年前 上传8428   0

中外合作经营企业合同(1)

中外合作经营企业合同(1)   第一条 约因    限公司,遵照 法律注册的 公司(简称 ),地址 为甲方与 有限公司,遵照 法律注册的

Y***S 10年前 上传13076   0

售货合同中英版

售货合同中英版  售货合同 sales contract  合同编号:  contract no: 签订地点:  signed at: 签订日期:  date:买方:  the buyers:卖方:  the sellers: 双方同意按下列条款由买方售出下列商品:  the buyers agree to buy and the sellers agree to

j***n 9年前 上传362   0

合同公证书(中英版)

合同公证书(中英版)  合同公证书  (年)_____证字第_____号  兹证明甲方的代表人_____与乙方的代表人_____于_____年___月___日签定_____合同。  中华人民共和国_____公证处  公证员:_____  _____年___月___日   contract certificate  (year) _____ zi. no. ____

陈***1 9年前 上传547   0

xxx工程合同中英文版

xxx engineering contractxxx工程合同Contract No.: 合同编号: Party A: xxxCompany Limited甲方:xxx有限公司Party B:xxx Company Limited乙方:xxx有限公司This contract is made and entered

A***A 12年前 上传561   0

EPC合同条件(中英文对照版)

CONTENTS目 录1 General Provisions 一般规定 51.1 Definitions 定义 51.2 Interpretation 解释 101.3 Communications 通信交流 111.4 Law and Language 法律和语言 121.5 Priority of Document 文件优先次序 121.6 Con

爱***机 10年前 上传710   0

XX工程合同(中英文版)

xxx engineering contractxxx工程合同Contract No.: 合同编号: Party A: xxxCompany Limited甲方:xxx有限公司Party B:xxx Company Limited乙方:xxx有限公司This contract is made and entered into on the day

徐***计 4年前 上传802   0

中外合作经营企业合同(农副产品)

中外合作经营企业合同 (农副产品)  目录   1)总则   2)合作各方   3)成立合作经营公司   4)经营目的、经营范围与经营规模   5)合作条件及其构成   6)合作各方的责任   7)董事会的组成   8)经营管理机构   9)筹备和建设   10)劳动管理、工会   11)生产与销售   12)财务、会计、审计

归***途 12年前 上传30094   0

2018年中外合作经营企业合同范本

中外合作经营企业合同范本  第一条 约因  _______有限公司,遵照_____法律注册的_________公司(简称______),地址_____________为甲方与__________有限公司,遵照________法律注册的___________公司(简称_______),地址_________________为乙方。  甲方和乙方(简称双方)同意根据《中华人民共和国中外合

大***8 6年前 上传347   0

英文版外贸合同(中英文对照版)

外贸合同 Contract( sales confirmation) 合同编号(Contract No.): _______________ 签订日期(Date) :___________ 签订地点(Signed at) :___________ 买方:__________________________ The Buyer:_

郑***新 13年前 上传6531   0

外商投资企业设立登记文书(中外合作经营企业合同)

外商投资企业设立登记文书(中外合作经营企业合同)  第一条 约因  ______有限公司,遵照_______法律注册的_____公司(简称_____),地址_______为甲方,与________有限公司,遵照_______法律注册的_______公司(简称_____),地址______为乙方。甲方和乙方(简称双方)同意根据《中华人民共和国中外合资经营企业法》和《中华人民共和国中外合资经

w***e 10年前 上传344   0

中英文工程合同

Contract of Construction Project合同编号:  Contract Number: 工程名称: Project Name:   发包方(甲方): 工程设计顾问(北京)                                                                                 Employer

d***4 12年前 上传628   0

中外合作经营企业批准证书

中外合作经营企业批准证书______年______月______日 企业名称 中 文   英 文   详细地址   企业名称 中  国   外国或地区 中 文   英 文   投资总额   注 册 资 本   中方   外方   合 作 年 限   经 营 范 围   生产或经营规模   董事长和副董事长或企业负责人预定人选   本文档由香当网(https://www.xiangda

w***9 10年前 上传391   0

最新有关中外合作经营合同的范本

最新有关中外合作经营合同的范本  第一章 总则  ____________有限公司,遵照________法律注册的________公司(简称________),  地址:________________为甲方与________________有限公司,遵照  ________________法律注册的________________公司(简称________),地址  ___

m***x 12年前 上传615   0

租赁合同中英文

 租赁合同 LEASE CONTRACT 出租方(甲方)Lessor (hereinafter referred to as Party A) : 承租方(乙方)Lessee (hereinafter referred to as Party B) :   根据国家有关法律、法规和有关规定,甲、乙双方在平等自愿的基础上,经友好协商一致,就甲方将其合法拥有的房屋出租给乙方使用,乙方承租使

x***g 8年前 上传12619   0