| 注册
home doc ppt pdf
请输入搜索内容

热门搜索

年终总结个人简历事迹材料租赁合同演讲稿项目管理职场社交

口译学习小TIPS

a***1

贡献于2009-06-07

字数:1415

然中口相高口说真巫见巫伤透脑筋吧尤口试部分实太容易搞定算较幸运次性笔试口试通惦记着简单写准备程吧奋战中口GGJJ鉴家言哈
偶08年三月考笔试基印象深貌似分数高笔试结果出离口试约三周觉口试没信心选择等半年考口试嘛偶觉考完笔试马考口试般会花半年时间复吧根没动力中口值花时间准 备马报名口试部分中关键先熟悉考试环境报名点考试点起外找交通路线算路时间提前考试教室报名搞定
准备真件痛苦事情会觉手考试前两周开始复里绝非做广告推荐朱巧莲老师编应试指导试题预测题书没知道样书真超完全全真模拟预测倒谓关键模拟题型时课业蛮重复时间里 特感谢寝室贝学关键时刻感寝室时安静便寝室里复呵呵o(∩_∩)o基 天做两套模拟题做朱老师套题需足够心里承受力开始信心严重受击词非常难听力速度较快时候根听出做三四套点做模拟题程老师初讲笔记符号性化方式整理遍时强化听力备考两周做书 没做完
终考试日子点紧张没太重视考试结果吧想见识太重视早起晚怜啊爱司机叔叔见考试迟相配合啊感谢爱司机叔叔然边已迟果严重等约时开始紧 张做门外等时候手开始颤抖走进考试教室心开始颤开始口语部分心情缓解口语部分便扯扯老师般会进入口试部分口试开始前先新东方老师方法发纸 折然集中精神听听乐练书简单词简单重语速慢英译汉部分非常轻松高兴太早汉译英时词反应时需瞎掰力时没少练会翻词翻译成相简单词效果错翻倒数第二段 时候直没动作考官突然起笔纸画起象号东东吓坏难道段合格??直接导致段翻惨忍睹考试结束时候长长舒口气考官顿时轻松少原刚紧张啊搞考官累难两位叔翻译东 西紧张高度集中精力算体会翻译简单东西累成样怪传挣钱呢算力干累死

考试样结束然准备时间短暂整程相痛欲生总结口译真时间耗体力事考

《香当网》用户分享的内容,不代表《香当网》观点或立场,请自行判断内容的真实性和可靠性!
该内容是文档的文本内容,更好的格式请下载文档

下载文档,方便阅读与编辑

文档的实际排版效果,会与网站的显示效果略有不同!!

需要 1 香币 [ 分享文档获得香币 ]

购买文档

相关文档

情人节TIPS

情人节TIPS  ∶) 到山上看日出∶) 去清晨的江边或公园学习老夫妇相处之道∶) 相约到初次邂逅的地点∶) 回去初恋之地,旧地重游∶) 去买家俱,构建两人小天地∶) 开车兜风――去shopping∶) 带着情人去逛街、聊天∶) 亲自下厨,坐在家中欢渡两人的温馨世界∶) 到温泉盛地去泡一泡―很舒服哦∶) 到刺激的游乐场∶) 去山林中感受大自然,深山野地最好:野外露营,伴着小溪流水及满天繁星∶

b***b 9年前 上传466   0

口译质量对口译职业化的影响

浅析口译质量标准研究对口译的职业化的影响韩常慧 张文北京第二外国语学院翻译学院 北京第二外国语学院翻译学院hanchanghui@bisu.edu zhangwen@bisu.edu 摘要:本文总结了口译理论中关于口译质量标准研究的开展趋势,讨论了该研究对口译职业化开展将会产生的一些影响因素,以及口译理论研究的开展方向.目前口译活动所面对的职业化要求变得更复杂,多样,而关于口译质量标准

鬼***笑 6个月前 上传122   0

寒假口译学习心得

寒假口译学习心得  作为一名来自四川大学华西临床医学院XX级临床医学(八年制)的医学生,我们几名同学在XX年过年之前在通译接受了口译培训。为期三周的培训,包含了与综合英语相关的听力训练、视译、词汇训练;交替传译相关的笔记训练、公共演讲以及同传入门培训和口译的实战演练。授课内容包罗万象,从口译的笔记法到口译实战时的心理训练,从教授发声到训练口译时的仪表举止,翻译材料从政治、经济一直到医学、旅游

H***J 9年前 上传376   0

口译合同

口译合同  编号:_____________________  甲方:________________  乙方:________________  译员:________________  译种:________________   译期间:_______年______月______日至_______年______月______日(具体时间按出勤记录)。   译费用:

p***s 9年前 上传447   0

TIPS FOR WRITING A THESIS论文写作要点

TIPS FOR WRITING A THESIS论文写作要点TIPS FOR WRITING A THESIS ??????1.Determine what kind of paper you are writing:* An ANALYTICAL paper breaks down an issue or an idea into its component

霹***双 9年前 上传475   0

口译实习自我总结

口译实习内容: (填写实习的工作概况) 1. 在领导与外籍人员会面时担任口译工作,传达彼此意见,协助双方谈话的    顺利进行。 2. 在接待外宾的过程中担任随行翻译,协助导游的讲解工作,向来宾介绍中国的文化与特色。 3. 协助会议翻译的前期资料准备工作,包括:搜集会议议程,发言人名单及简介,发言主题或题目、发言大纲或发言稿。   口译实习自我总结: (简明扼要填写实习的收获、优

R***n 12年前 上传17464   0

普通口译服务合同

普通口译服务合同  甲方:______________翻译有限公司????  乙方:__________________有限公司  根椐《经济合同法》及有关规定,按照双方平等互利和自愿原则,为明确甲、乙双方权利义务,经双方协商一致,签订本合同,以资共同信守。  一、乙方委托甲方提供____名____语口译员担任____类____翻译工作,甲方接受乙方委托。  二、乙方选定口译

l***h 12年前 上传720   0

翻译服务合同(口译)

翻译服务合同(口译)  甲方:____________________   乙方:____________________  甲乙双方经友好协商,就乙方为甲方提供__________语口译服务达成协议如下:  1.期限  口译服务时间为________年_____月_____日到________年_____月_____日,共__________天。服务天数从乙方翻译人员与甲方

3***4 10年前 上传543   0

商务英语口译教案

Unit One Protocol Routine I. Unit Objectives1. Ss understand what and how to prepare for the interpreting tasks in the long run.2. Ss find ways to improve your interpreting skills and performance

文***享 2年前 上传425   0

小橡树的学习总结

小橡树的学习总结  从十月八日的秋天到十二月的冬天,我们小橡树班的小树苗们已经学习汉字、拼音、数学一个多月了。这段时间来我们一直在做家访的工作,从家长那里我们也收获了很多,首先非常感谢家长们的信任和支持,每次去到孩子们的家里都看到家里很干净、温馨,还有那些可爱的笑脸,让我们感到很温暖。其次我们也了解了孩子们在家的情况,我们发现我们的家长们对孩子和老师们都是很用心的,很是感动。一直以来,从我们

q***0 10年前 上传440   0

xx年个人口译工作总结

 xx年个人口译工作总结撰写人:___________日 期:___________xx年个人口译工作总结今年的口译工作差不多了,下周还有三次活,之后进入淡季。年中面试的公司聘用了却再无下文,大部分活都来自l和d引介的公司,因此内容都是面向公务团的交传,以讲座 问答形式为主,领域集中在职业教育和农业。交传水平自认有所提高,特别在理解/记忆方面。听力基本无障碍了,即便有不熟悉的

t***e 3年前 上传446   0

2015年个人口译工作总结

2015年个人口译工作总结  今年的口译工作差不多了,下周还有三次活,之后进入淡季。年中面试的公司聘用了却再无下文,大部分活都来自l和d引介的公司,因此内容都是面向公务团的交传,以讲座 问答形式为主,领域集中在职业教育和农业。  交传水平自认有所提高,特别在理解/记忆方面。  听力基本无障碍了,即便有不熟悉的口音。  每次口译都会拿着纸笔,但最近一个月基本没记过什么,光靠脑子就够

天***痕 9年前 上传362   0

小挂职学习个人总结

小挂职学习个人总结  2010年9月,我有幸成为泰州市教育局组织的中小学干部赴苏锡常挂职学习锻炼的一员。根据教育局安排,我和泰州市寺巷中心小学吴校长在常州市局前街小学进行了为期两个月的学习。   在短短两个月的时间里,我们通过列席全校教师会议,走进课堂听课,参加备课组的教研活动,翻阅学校教育教学管理方面的有关资料,与管理人员、教师、学生座谈,对学校的发展历程、办学理念、学校文化建设、管理

f***o 9年前 上传621   0

2017年小继教学习总结

小继教学习总结  一个人只有不断地学习,才会不停地收获,只有不断地学习,才能使自己适应社会的发展。教师这一行业更是如此,要想成为一名优秀的老师,就必须树立终身学习的意识,在学习中成长,在学习中进步。本期本人通过学习,如实按照学初的个人小继教学习计划认真完成了学习任务,收获很多。  一、加强师德修养的学习和法制知识的学习  德胜才者是君子,才胜德者是小人,各行各业都对从业人员的职业道德

1***2 6年前 上传422   0

上海市中级口译考试口译历届试题的前12套考卷的总结

上海市中级口译考试口译历届试题的前12套考卷的总结. 以下内容包括二百六十九个语言点,包括好句子,需要记忆的词组以及常见句型,关注于语言表达的结构功能. 1.我非常感谢... Reference:Thank you very much for... 2.热情友好的欢迎辞 Reference:gracious speech of welcome 3...之一 Re

大***4 5年前 上传906   0

**四小外出学习、培训总结

2018年12月5日至2018年12月6日,**市义务教育阶段体育与健康教学研讨会小在**县第二实验小学隆重召开。此次活动旨在促进**市体育与健康教师队伍专业素养和教研能力的提升,推进体育与健康课题研究工作的深入开展。**市教育局***主任和各县区教研员、以及体育与健康学科教师代表约200多人参加了本次活动。

刘***峰 5年前 上传1775   0

小课题培训学习心得

小课题培训学习心得  10月10日,市教科张书记关于教育课题研究的报告使我对教科研有了深一步的了解,学习了教育课题研究的相关知识,受益匪浅。现将学习内容总结如下:   一、课题研究的价值  (一)开展课题研究对学校发展的影响  1. 打造名校必不可少的方式  2. 教育科研是慢功夫的可持续性发展  3. 教师是科研主体,校长是关键。   (二)开展课题研究对教师的影响

吉***林 8年前 上传520   0

学习作文《小谈惯性》

小谈惯性  摘要:惯性是指一切物体都具有保持自己静止状态或匀速直线运动状态的性质。 关键词:惯性、陌生、缺少、杂技表演,交通事故    惯性是指一切物体都具有保持自己静止状态或匀速直线运动状态的性质。 当我提到惯性时,大家可能会觉得陌生。但在我们这个地球上,惯性与我们形影不离,它是不可缺少的。     说说我们现实生活——骑自行车,而且还是下坡,这要是没了惯性,那就不好说了,从家到学

1***A 14年前 上传16045   0

2021年小挂职学习个人总结

 2021年小挂职学习个人总结撰写人:___________日 期:___________2021年小挂职学习个人总结__年__月,我有幸成为泰州市教育局___的中小学干部赴苏锡常挂职学习锻炼的一员。根据教育局安排,我和泰州市寺巷中心小学吴校长在常州市局前街小学进行了为期两个月的学习。在短短两个月的时间里,我们通过列席全校教师会议,走进课堂听课,参加备课组的教研活动,翻阅学校教

x***6 2年前 上传446   0

**四小外出学习、培训总结

2018年11月8-9日,我参加了临沂市教育信息化教学应用能力的培训,深感自己与当今先进的教育信息技术之间的差距,也深刻的认识到了先进的教育信息技术在教学中可发挥重要的作用。回顾这两天的学习生活,收获颇满,现将参加这次培训心得体会总结如下

刘***峰 5年前 上传1302   0

2021年七慎教育学习活动小总结

 2021年七慎教育学习活动小总结撰写人:___________日 期:___________2021年七慎教育学习活动小总结__月__日晚,根据区局的安排基层科全体人员分别在家观看了中央电视台《焦点访谈》栏目播出的“中央___八项禁止性规定出台”专题节目。针对涉及权钱交易的违纪违法案件出现一些新情况、新问题,为教育各级党员领导干部严格自律,加在对涉及权钱交易行为的惩处力度,_

s***7 3年前 上传400   0

小故事(小通讯)

小故事(小通讯)  反映现实生活中的一个片断,通常表现一人一事,线索单一而有故事情节,短小精悍,生动活泼。不能写得人物繁多,场面太大,枝节横生,否则就失去“小”的特点。    〈实例〉    温馨留蓝天 爱心在人间    ――陈太菊家人向西南航    空公司致谢    陈 波    3月22日下午,因丢失一年血汗钱受到西航乘务员帮助的打工妹陈太菊的两位姐姐陈太凤和陈太翠,从广汉市专程赶到成都

许***可 10年前 上传861   0

2017年个人口译工作总结范文

2017个人口译工作总结范文  今年的口译工作差不多了,下周还有三次活,之后进入淡季。年中面试的公司聘用了却再无下文,大部分活都来自l和d引介的公司,因此内容都是面向公务团的交传,以讲座 问答形式为主,领域集中在职业教育和农业。  交传水平自认有所提高,特别在理解/记忆方面。  听力基本无障碍了,即便有不熟悉的口音。  每次口译都会拿着纸笔,但最近一个月基本没记过什么,光靠脑子就

l***r 7年前 上传395   0

论文-汉英文化差异下的商务口译技巧

在这篇论文中,笔者先谈论口译的概念、分类、特点、理论以及在文化差异下的口译技巧,接着简单介绍了商务英语的文化差异。

r***g 6年前 上传1427   0

外事口译活动中的短期译前准备

一名职业口译翻译的培养要经过漫长的过程,其中的职业技能素质,重点是口译的长期译前准备需要在系统的、专业的教育培训过程或是译员的个人实践和自我教育来获得。

誉***信 4年前 上传659   0