| 注册
home doc ppt pdf
请输入搜索内容

热门搜索

年终总结个人简历事迹材料租赁合同演讲稿项目管理职场社交

拙政园英文导游词

l***r

贡献于2015-07-16

字数:73318

拙政园英文导游词
  位朋友家xxx拙政园导游
  dear friends hello my name is xxx is your tour guide of humble administrator's garden
  现带家游览户家私家花园世界文化遗产拙政园国唯时拥四项头衔景点:全国重点文物保护单位国家5a级旅游景区全国特殊旅游参观点联合国教科文组织(unesco)列世界文化遗产私家园林什会荣誉呢探访究竟吧
  i take you to visit a family now private garden the world cultural heritage humble administrator's garden it is the only has four titles in scenic spots in china a national key cultural relics protection units the national 5a level scenic spots national special visited unesco (unesco) listed as world cultural heritage why once a private garden will have this honor we'll go to visit it
  推荐旅游线路:拙政园’砖雕门额兰雪堂缀云+联壁双峰芙蓉榭天泉阁秫香馆复廊倚虹亭梧竹幽居霜亭雪香云蔚亭荷风四面亭远香堂倚玉轩玉兰堂香洲飞虹+沧浪宜两亭卅六鸳鸯馆留听阁谁坐轩笠亭浮翠阁倒影楼文徵明手植紫藤见山楼中部园中园枇杷园涵青亭出口
  recommended tourist routes 'humble administrator's garden' brick door sales lan xuetang with cloud + combined wall shuangfeng furong tian ge hong kaoliang museum complex gallery leaning hong ting wu bamboo cabin orange pavilion prunus mume pavilion feng ting on all sides far xiang tong yu xuan lean yulan hall xiangzhou small feihong + small canglang yi two pavilion 36 mandarin duck hall liuting pavilion with whom shall i sit li ting fu cui ge down the studio wen zhengming shouzhi wisteria see hill house the central garden loquat garden han qing ting export
  拙政园’砖雕门额
  ['humble administrator's garden' brick door sales]
  高高清水砖砌墙门正门方砖雕贴金门额拙政园三字拙政园建造者名王献臣明位高官场失意回里座寺庙旧址基础开始兴建拙座宅园宅园更赋文化品味邀请吴门画派代表物文徵明首席设计师参设计蓝图留文诏拙政园图江南四子文徵明画家审美情趣传统笔墨勾勒出整园林总体布局历时十年终建造完成座名冠江南杰作文徵明设计水疏朗淡然园林风格强烈表现出中国山水画中审美意境真实然山水蓝融入中国画艺术现手法成苏州古典园林布局宗旨园子取名拙政园西晋文潘岳闲居赋中筑室种树逍遥……灌园鬻蔬供夕膳……拙者政句取园名暗喻浇园种菜作(拙者)政事园建成久王献臣世子夜豪赌中整园子输徐氏500年拙政园屡换园历史分二分三合沧桑变迁园名异私园官府散民居直世纪50年代完璧合恢复初名拙政园拙政园众历史物中文徵明曹雪芹李秀成等格外引注目游览景点时会家介绍
  a door sales gold brick humble administrator's garden three word front gate above the high water brick walls door the construction of humble administrator's garden named wang xianchen he is an executive of the ming dynasty because of officialdom frustrated back home to the site of a temple for the foundation began to build a the house garden in order to make the garden more fu cultural taste he invited the wumen school representative personage wen zhiming as the chief designer to participate in the design blueprint and leave the humble administrator's garden to chao jiangnan four wit s to a painter's aesthetic taste using traditional text draws the outline of the overall layout of the garden which lasted for more than ten years finally completed the later a crown of jiangnan wen zhiming design dominated by water lichtung plain near natural garden style strongly displays chinese landscape painting artistic conception at this point the real natural scenery as blueprint into chinese painting art representation become a major tenet of suzhou classical garden layout the garden is borrowed from the western jin dynasty scholar named humble administrator's garden pan yue and fu in building a house plant trees easygoing shrub garden and vegetable for day meal is also a party politics the sentence from the garden name metaphor to water the garden vegetables as their (a person) for political park built in the near future wang xianchen died his son in a night of gambling the whole garden lost to xu over the past 500 years the humble administrator's garden has changed the master one divides into two historically and divided into three and then be made one vicissitudes garden name is different or for the private garden or for the government or spread to residential areas until the last century 50's only one recovery beginning of poems humble administrator's garden in humble administrator's garden many historical figures wen zhiming cao xueqin li xiucheng and other particularly attract sb's attention we will introduce the one one scenic spots
  兰雪堂
  [orchid and snow parlour]
  兰雪堂东部厅堂堂名取意李白独立天间清风洒兰雪诗句堂坐北南三开间环境幽僻堂正中屏门相隔屏门南面幅采苏州传统漆雕工艺制作漆雕作品拙政园全景图
  lan xuetang is the main hall east hall natori intended to li bai independent between heaven and earth wind sa orchid snow hall sits three bay environment quiet tang zhengzhong has a screen door apart we look at this picture of the screen door south of suzhou the traditional lacquer craft of lacquer works panorama humble administrator's garden
  拙政园始建公元十五世纪明代正德年间现存苏州古典园林中占面积78亩水建筑水建山水廊起伏曲折处处流通畅观园式古典豪华园林布局山岛竹坞松岗曲水趣胜誉天园林典范
全园分东中西住宅四部分住宅典型苏州民居拙政园中现建筑清咸丰九年(1850年)拙政园成太天国忠王府花园时重建
  the humble administrator's garden was built in the year fifteenth century of the ming dynasty zhengde years is the classical gardens of suzhou in one of the largest covering an area of 78 acres with water building built near water mountain water corridors and downs smooth circulation everywhere the grand view garden style classical luxurious garden with its layout of mountain island zhu wu songgang qushui interest is praised as the model of world victory gardens the park is divided into four parts in the east west and residential suzhou is a typical residential houses building the existing humble administrator's garden mostly qing xianfeng nine years (1850) humble administrator's garden became the taiping heavenly kingdom zhongwangfu garden reconstruction
  东部占约31亩原称田园居明崇祯四年(公元1631年)园东部侍郎王心名里呈现幅田园风光建筑点缀河岸树丛中溪流假山脚穿行构建出充满山林野趣开阔空间
  the eastern covers an area of about 31 acres formerly known as gui garden residence is because the ming chongzhen four years (1631 ad) park east to lang wang heart a name presented here is a pastoral scenery architecture ornament in riparian and among the trees streams through the rockery feet construct the open space filled with a wild in the mountains
  中部占约18亩花木繁茂山水秀丽亭榭典雅拙政园精华总体布局水中心式建筑傍水安置造型古朴典雅亭台楼榭均水建点亭榭直出水中具江南水乡特色假山四周池水环绕山头高低错落宛湖中岛屿整空间充满然风韵气氛宁静幽远显示出十六世纪中国明代造园格局基保持保持明代园林设计者文徵明时园林艺术风格浑厚质朴疏朗
  the central area of about 18 acres the lush flowers and trees beautiful scenery pavilions and elegant is the essence of the humble administrator's garden to the overall layout of the water as the center all kinds of building water placement modelling is simple and elegant pavilions were built near water a little pavilion is straight out of the water with the jiangnan region of rivers and lakes around the rockery water surrounded by mountains the level of scattered like an island in the lake the whole space full of natural charm the atmosphere of quiet and distant showing the sixteenth century chinese ming dynasty landscape pattern basic keep the style of garden art ming dynasty garden designer wen zhiming vigorous simple sparsely long
  西部原补园面积约125亩水面迂回布局紧凑山傍水建亭阁加改建乾隆形成工巧造作艺术风格占风水石部分中部景区较接起伏曲折凌波水廊溪涧苏州园林造园艺术佳作现格局维持着晚清园富商张履谦风貌
  the former fill the garden an area of about 125 acres the water roundabout compact layout yard built to pavilion much alteration qianlong after the formation of handicraft artificial style of art prevailed but the stone is part of the central scenic still closer ups and downs turns and twists ling bo gallery of water streams suzhou garden art masterpiece now the pattern is maintained in the late qing dynasty garden main businessman zhang lvqian style
  缀云联壁双峰
  [with shuangfeng] combined wall cloud
  缀云峰明代遗留田园居名峰年叠山师陈似云堆叠耸立兰雪堂假山犹朵云彩降落间点缀着园景象道屏障谊花园限画意隐背缀云峰挡住宾视线种开门见山造园手法称作障景起着引入胜作
  decorated yunfeng is the legacy of the ming dynasty emperor yuan ju peaks when the hill master chen siyun stack it stands at the blue xuetang after the rockery like a cloud to earth dotted the landscape but also as a barrier the yi big garden and infinite painting hidden behind block decorated yunfeng the guests come to the point of sight gardening practices known as the barrier king plays a fascinating role
  进花园览余池塘块巨湖石恰似欲迎羞少女犹抱琵琶半遮面情怀东方女性独魅力里吧留份神秘份令前探幽期
  we entered the garden see not take in everything in a glance of the pond but this huge stone this is like the wanted but shy girl veiled feelings oriental women's unique charm you in here left a mystery an impressive looking to explore
  王心园田居记兰雪堂前池池南峰特起云缀树杪名曰缀云峰池左两峰峙掌帆谓联壁峰现缀云峰联壁峰两座湖石站路口象守护神样正书中描述观园门口情况致象猛兽象鬼怪右面鬼怪石藤萝似散发耳鼻形神兼备两峰明末叠石名家陈似云作品湖石玲珑细润元末赵松雪山水画范1943年夏夜缀云峰突然倾圮园林专家汪星伯指导重新堆成座高达两丈玲珑夭矫奇峰峰苔藓斑驳藤蔓纷披乏古意
  wang xinyi sonoda ji pool blue xuetang before chi nan peak characteristics cloud decorated tree top termed decorated yunfeng pool left two peaks and zhi such as palm like sails that the combined wall peak we now see is zhui yunfeng and lian wall peak two seat stone standing on the road as the patron saint of the same as described in the book of the grand view garden in front of the line like a beast like ghosts right this ghost like rocks the sporadic ear nose xingshenjianbei the two peak in the late ming dynasty chen siyun stones famous works the rockery exquisite delicate at the end of the yuan dynasty landscape painting by zhao songxue as an example one night in the summer of 1943 decorated yunfeng suddenly collapse later in the garden experts under the guidance of wang xingbo to pile into the seat up to two zhang ling yao jiao qi now this peak mottled moss vine with many many ancient
  红楼梦假山情节
  a dream of red mansions rockery plot
  红楼梦第十七回观园试题额荣国府省庆元宵中样段事:贾政父子进观园题景开门进见带翠幢挡面前众清客道:山山贾政道:非山进园中景悉入目中更趣……前见白石颍鬼怪似猛兽横拱立面苔藓斑驳藤萝掩映中微露羊肠径段描写里非常贴切偶然巧合吧
  a dream of red mansions grand view garden seventeenth back to the question of the amount of testing was rongguo house to see her parents there is such a story in the lantern jia zheng and his son into the grand view garden the title king opened the door i saw a green building block in front of the chick is good mountains good mountain jia zhengdao non this mountain in view of the garden with all eyes the more what fun i look forward see white shiling zheng or as a ghost or like a beast vertical and horizontal arch stand the above mottled moss or the trees which is a trail this description very applicable here may not be a coincidence
  曹雪芹先生祖父苏州织造府官年时候居住园中耳濡目染拙政园胜景嫁接心目中观园情理难怪许里种似相识感觉许宾中国古典文学巨著红楼梦书中描写观园进门处假山座假山极相似然两园类似情况许里假山外秫香馆成稻香村见山楼成藕香榭卅六鸳鸯馆留听阁等等疑似红楼梦相关
  in suzhou weaving government official for many years mr cao xueqin's grandfather lived in the garden monasteries the humble administrator's garden scenic spot grafted to his mind in the grand view garden is justified no wonder so many people come here there is a feeling of deja vu this is because many of the guests all read classical chinese literary masterpiece a dream of red mansions the book describes the grand view garden at the entrance of a rockery rockery is very similar with the however there are still many two yuan a similar situation in addition to the rockery hong kaoliang museum also became daoxiang village see hill house into the lotus pavilion there are 36 mandarin duck hall liuting pavilion and so on are suspected to be related to a dream of red mansions
  东花园介绍
  [introduction] east garden
  东区规模致明王心设计园田居记载放眼亭夹耳岗啸月台紫藤坞杏花涧竹香廊等诸胜中涵青池池北建筑兰雪堂周围桂梅竹屏池南池左缀云峰联壁峰峰洞曰桃源现景物新建游览景点:芙蓉榭天泉阁秫香馆
  east the roughly the size of gui garden ming wang heart the ju according to records at the pavilion ear gang xiao wu platform wisteria hua jian bamboo gallery zhu sheng for the han qing pool pool in the north as the main building lan xuetang around in guangxi plum bamboo screen south pool and pool left zhui yunfeng with a hole wall peak peak called little taoyuan but the existing landscape mostly new we visit the attractions are furong tianquan pavilion hong kaoliang museum
  芙蓉榭
  [the lotus pavilion]
  水池荷花池水中植荷荷名芙蓉榭名芙蓉榭榭国古代种美建筑形式周
围风景构成形式灵活变芙蓉木芙蓉水芙蓉木芙蓉种变色花早晨霞初现时淡红色中午阳光直射时变成紫红色傍晚夕阳西时变成粉红色甚珍贵木芙蓉晚秋开花诗说千林扫作番黄芙蓉独芳水芙蓉指荷花莲花毛泽东席诗词中芙蓉国里晖指水芙蓉
  this pool is called lotus pond the water plant lotus lotus lotus so the small pavilion in the name of the lotus pavilion ancient china pavilion is a beautiful building form with the surrounding landscape and form and flexible in form hibiscus hibiscus and a water lotus hibiscus is a color flowers morning dawn peep is reddish noon sunlight into purple red evening sundowners and pink very precious hibiscus blossom in autumn so it is said there is poetry thousands of forest and a yellow lotus only alone fang water lotus lotus or lotus refers to chairman mao zedong poetry every country zhao hibiscus refers to the water lotus
  荷池涵青池芙蓉榭狭长池前深远水景已成东部特色风景尤夏天夜晚皓月空明月清风月影荷香齐确实观赏者带美胜收感芙蓉榭正面池荷花背堵高墙边开阔边封闭强烈反差恰分烘托宁静气氛榭室装修极精美苏州园林建筑中榭造型轻巧建水边高坡面架空半架空榭颇古雅书卷气
  lotus pond jiaohan green lotus pool small pavilion has the very profound features in this narrow pool has become the eastern very distinctive scenery especially in the summer night the bright moon in the sky the moon the moon lotus qi to can really give viewers a sense of beauty furong positive lotus pond there is a high wall strong contrast side open and closed to a proper extent to foil the tranquil atmosphere the small pavilion interior decoration is also very beautiful in suzhou garden pavilions lightweight design built in the water or the slopes the overhead or semi overhead this pavilion is quite quaint bookish
  天泉阁
  [spring pavilion]
  天泉阁拙政园东部古迹纪念性建筑相传里原元代弘寺遗址乾隆长洲县志记载元德年间带座寺庙宏寺筑园时寺井造天泉阁亭子取天泉名字面口井井终年涸水质甘甜称天泉座建筑物外面似两层里边层亭位芙蓉榭西北草坪中草紫薇草浓绿茵草坪四周绿树相绕景物较疏朗适宜游憩娱乐活动亭北缓坡土山山广植黑松创造岗松林风景意境配合八角形亭子造型建筑部置八角形仿古木台窗格短墙均饰八角形图案欣赏苏州园林里建筑物高楼阁仰视果您站天泉阁戗角凝视飘动浮云您似感楼阁正蓝天中翱翔苏州园林建筑物建戗角奥秘戗角利采光通风外增加动感美感成苏州建筑方特色
  spring pavilion is the eastern humble administrator's garden memorial building according to legend here is the original site of the yuan hong temple according to qianlong cheung chau county records the yuan dynasty dade years this one with a temple called dahong temple built in the temple garden well made tian ge the pavilion was given the name spring because it is below a well the well does not dry up all the year round sweet water so called tianquan this building from the outside view seems to be two layers it is only a layer of inside the large lawn pavilion is located in the northwest of the lotus pavilion grass is green grass lawn grass crape myrtle surrounded by green trees around the scenery more lichtung suitable for recreation entertainment pavilion north gentle slope hill yamakami hirouekuromatsu in order to create ping gang forest landscape artistic conception to tie in with the octagonal pavilion style building is the only octagonal antique wooden table pane short walls are decorated with octagonal pattern appreciation of suzhou garden buildings high pavilion to look up if you stand in the tian ge the closure of the angle of gaze cloud drift you seem to feel flying pavilion under blue sky this is suzhou garden buildings were built on the mystery of closure angle the hip angle in addition to lighting and ventilation is a dynamic and beauty has become one of the construction of the suzhou local characteristics
  秫香馆
  [hong kaoliang museum]
  秫香指稻谷飘香前墙外皆农田丰收季节秋风送阵阵稻谷清香令心醉馆名处原田园居北界墙外北园园家田建楼观赏农桑田园景
  fragrant sorghum rice fragrance before outside the wall is farmland the harvest season the autumn wind sends a burst of rice fragrance elated also known as museum here the original to the northern boundary of rural home outside the wall is bei yuan but the master's home field so in the construction of buildings to watch the farming pastoral scene
  明代田园居园林造秫香楼楼四夏秋交家田种秫皆中现见秫香馆体建筑60年代重修拙政园时东山搬迁体型偏原景略
  the to rural residents master in the garden make a fragrant sorghum floor building around whenever the summer and autumn home field for sorghum all in sight now see hong kaoliang museum the main building is 60 times the renovation of the humble administrator's garden from the east to move size too large slightly different from the original scene
  馆落长窗裙板夹堂板刻四十八幅黄杨木戏文浮雕图案明代风格状元第洞房花烛等场景辨出戏文十幅西厢记 ——张生跳墙会莺莺莺莺拜月拷红长亭送等雕镂精细层次丰富栩栩生
  all the french window apron and clip hall plate inscribed with fortyeight boxwood skit relief the pattern for the ming dynasty style and the draft wedding festivities scene and can identify the opera only 10 web the west chamber zhang jump will yingying yingying worship interrogating hong niang farewell carving fine rich layers true to life likeness
  秫香馆联:
  hong kaoliang museum poetic couplet
  秫花说部曹雪芹记稻香村虚构岂夺席
  here the sorghum spend said cao xueqin daoxiang fiction can take seats
  四时园景诗家范成杂兴作高吟导先声
  four landscape poetry fan chengda miscellaneous xing such as a harbinger of song
  意思说:
  saying is
  里秫花飘香景说描写清代曹雪芹红楼梦中稻香村例虚构景色代真正实景
  here shu flower fragrance of the scene many novels the qing dynasty emperor cao xueqin a dream of red mansions in the daoxiang is one example but how can the imaginary instead of the real scene
  年四季园景成诗歌创作佳题材宋代田园诗范成年写六十首四时田园杂兴诗高唱春夏秋冬田园风景导四季歌先声
  four seasons landscape can become the best theme song dynasty poetry pastoral poet fan chengda once wrote sixty poems four pastoral poetry singing seasons pastoral landscape such as the four seasons song prelude
  红楼梦稻香村情节
  a dream of red mansions daoxiang village plots
  里景色红楼梦情节红楼梦里写李纨住处稻香村相似处17回稻香村描写隐隐露出带黄泥筑矮墙墙头皆稻茎掩护百株杏花喷火蒸霞般里面数楹茅屋外面桑榆槿柘色树稚新条曲折编两溜青篱篱外山坡土井旁桔槔辘户属面分畦列亩佳蔬菜花漫然际拙政园里没口井处景色17回贾政稻香村评价点相处农意拙者政隐退逍遥意应该巧合
  the scenery here is a dream of red mansions plot it and a dream of red mansions written by li wan's daoxiang have similarities 17 is the description of daoxiang village peeped ni parapet wall built along we use rice stem there are hundreds of apricot such as fire steamed xia general inside the hut number falcata it sang elm hibiscus zhe colorful tree green with its twists and turns make up two slipped green fence under the fence outside the hill there is a doi beside the shadoof roller door belongs to the following plot column mu vegetable broccoli ran the boundless but it doesn't have a well in humble administrator's garden but this scenery jia zheng and 17 back to the village have one thing in common that is owned agricultural meaning zhuo is the political will retreat at meaning this should not be a coincidence
  中花园介绍
  [introduction] in the garden
  中部部分全园精华历变迁早期拙政园较变化差异园林水池中堆山环池布置堂榭亭轩基延续明代格局咸丰年间拙政园图治年间拙政园图光绪年间八旗奉直会馆图中山水南海棠春坞听雨轩玲戏馆枇杷园飞虹沧浪听松风处香洲玉兰堂等庭院景观现状诸景毫二致拙政园中部风貌形成应晚清咸丰光绪年间中区现水面占13水面分聚水建形体相位置参差错落楼台亭榭处中园细分三区域中第三区域琵琶园中园’回头介绍
  the central part is the essence of the whole garden although after the change has great changes and differences and early humble administrator's garden but the landscape dominated by water mountain pool pool hall pavilion ring arranged booth xuan basically a continuation of the ming dynasty pattern from xianfeng years humble administrator's garden humble administrator's garden tongzhi and guangxu years map eight banners in straight hall map can be seen in the landscape of the south of begonia spring wu listen to yu xuan ling theatre loquat garden and small feihong small canglang xiangzhou song wind yulan hall garden landscape and present situation the scenery there is not a fraction of difference thus forming the central humble administrator's garden style should be in the late qing dynasty xianfeng to guangxu years the district of existing surface accounted for 13 the water there are poly water built form each are not identical the position of the tower pavilion is confused with errors and omission in the park can be divided three regions wherein the third region 'pipa parks' we go back to the
  倚虹亭
  [ting] on the rainbow
  亭倚名字蜿蜒长廊喻彩虹倚廊倚虹构成美妙联想
  name of the pavilion on the winding corridor metaphor for the rainbow relies on the corridor as lean on the rainbow constitute a beautiful legend
  倚虹轩旁西眺时家第印象应该里池面宽广景色秀丽细心发现亭台楼阁旁桥流水古树花木间屹立着座宝塔种庭院深深深许感觉宝塔园景点距离拙政园数里遥北寺塔(苏州话:塔)原设计者匠心独运作保护历史原貌景致政府规定:北寺塔距拙政园间建筑超高盛夏时节里景满池荷花红裳翠盖片江南风情绿荫深处隐约见座秀美玲珑宝塔运景手法园外三里遥北寺塔入园中景中远佳例
  in the lean hong xuan side looking to the west the first impression of you is here the pool surface is broad beautiful scenery careful look can be found in the pavilions terraces and open halls beside in the small bridges trees flowers and trees in between stands a pagoda give a person with a how deep is the courtyard feeling this pagoda can not park attractions it is the distance to humble administrator's garden several miles of the north temple pagoda (suzhou not the tower) which is the original designers to exercise one's inventive mind works in order to protect the original history and scenery government regulation from the north temple pagoda from humble administrator's garden all buildings shall not high midsummer season here to see the scene with the lotus pond red chang cui cover a piece of the jiangnan style deep shade faintly visible a beautiful exquisite pagoda this is the king of the way will three miles outside the park north temple tower through the garden is the king of far the good example
  拙政园造园艺术体现水见长’王氏拙政园记园田居记记载园居隙积水亘中稍加浚治环林木池池取土池积成高山山池山间屋屋充分反映出拙政园利园积水优势疏浚池湖泊形成晃漾渺弥性特色拙政园中部现水面六亩约占园林面积三分诸亭槛台榭皆水面势面积水面造成园林空间开朗气氛基保持明代池广林茂特点
  humble administrator's garden garden art is one of the 'water good' according to the humble administrator's garden and sonoda recorded records the majority of vacant land garden through the water a little jun zhi surrounded by trees can pool zechi borrow to pool piled up high but hill is the mountain pool mountain between the house house fully reflects the humble administrator's garden garden much water advantage dredging for the pool see if lakes formed huang yang miao mi personality and characteristics central humble administrator's garden of existing surface of nearly six mu accounting for about 13 of the area of the garden where the bower pavilion because the water surface potential cause the garden space with large surface cheerful atmosphere basically maintained the characteristics of the ming dynasty chi guanglin mau
  梧竹幽居
  [a] wu bamboo
  梧竹幽居意思梧桐竹子掩映幽静居处梧竹幽居匾额文徵明体
  wu bamboo and bamboo mean in the indus and hidden under the quiet place wu bamboo hermitage plaque for wen zhiming
  梧竹幽居般亭榭墙代柱四边围白墙便赏景室外沟通四壁方墙开四圆形洞门坐亭中心石凳外景色面面颇似观赏古代团扇山水画四圆洞门马联想起八月十五晚月亮果您站亭子里外四圆洞门恰似四巨镜框镶嵌着苏州园林年四季风光南面桃红柳绿西面嫩荷吐尖北面梧桐秋雨东面梅花怒放种造园手法框景
   wu bamboo and and the general pavilion is to the wall four generation column surrounded with white walls in order to enjoy the scenery and indoor and outdoor communication on the walls of the wall on the side opened four circular portal sit ting center stone at the scene face different seemingly appreciating ancient fan painting four big round portal makes people immediately think of the moon on the night of fifteen august if you stand in the pavilion outward looking the four round portal like four huge frame with the garden of suzhou four seasons scenery the south west pink liulv young lotus spit point north east of the indus rain plum blossom in full bloom the gardening technique called frame view
  梧桐圣洁高昂树翠竹刚柔忠义物正谓:家梧桐树愁凤两旁副联:爽清风明月动观流水静观山慢慢品味细细咀嚼眼前似出现两幅山水图画:幅皓月空夜色朦胧清风徐沁肺腑联清末名书家赵谦撰书联连二字点出类风月然谐相处亲密情联动静虚实相互衬托相映成趣幅阳光明媚鸟语花香心动水动心静山静
  chinese parasol tree is holy high tree bamboo is rigid and loyalty positive socalled a parasol tree why not to phoenix both sides have a poetic couplet cool take wind out take months dynamic concept water static view taste slowly chew before there appears to be two landscape picture a picture is bright hazy night xu breeze move one deeply poetic couplet for the name of the book written by zhao zhiqian the book on the two loan words points out the harmonious of human and romantic and nature of the intimate feeling by moving a static illusion and reality are complementary to each other contrast gain by contrast another is the sunshine birds' twitter and fragrance of flowers beckoning the moving of the water calm mountain static
  联意思清风爽身明月增辉智者爱动观流水仁者爱静欣赏丘山
  poetic couplet means the wind chill moon landing wise men love watch water benevolent love still enjoy hill
  亭长廊透筑双重圆洞池景色环环相套极趣味亭侧原广栽梧竹名源梧桐叶杆皆鲜碧爱传凤凰非高梧栖古园栽植极竹岁
寒三友古代士极喜爱造景植物处蔽日高梧风尾森森龙吟细细翠竹环境甚清幽
  if from the pavilion gallery through double round hole at the pool garden scenery ring set extremely interesting the pavilion side original widely planted wu bamboo its name is derived from this leaves of the chinese parasol rods are fresh green and lovely and phoenix non high wu not habitat so many ancient garden bamboo is one of the ancient pine bamboo and plum blossom the very favorite landscape plants high wu sun's here under the wind tail is thick thin bamboo dragons environment is very quiet
  亭西景点景面池南面水远香堂倚玉轩等厅加耸立湖石山绣绮享泊水中香洲等堪称亭台掩映楼阁稀水池北片莽莽苍苍青翠欲滴两座岛山极富然野趣
  pavilion west for the attractions of the main surface the far xiang tong yi yuxuan and other main hall south pool for surface water and stand in the lake hill on the peony enjoyment bo in the water of xiangzhou called the pavilions and terraces towers vaguely while the pool north is a vast green the grass is green and luxuriant two island mountain a natural rustic charm
  里中花园第景区池岛假山包括假山山堍梧竹居假山山顶霜亭雪香云蔚等景点池岛假山称水陆假山中部体假山池三岛基苏州假山传统格局领:池岸曲折水绕山转座假山设计极佳确实手笔完全符合国山水画传统技法东面山高山南面山连接山西面山压倒众山绘画术语讲分深远山水远山水高远山水表达宋代苏东坡诗中横成岭侧成峰远高低意境
  here the first scenic spot is in the garden it mainly to pool island rockery rockery includes tu wu bamboo habitat rockery peak to be the cream pavilion and the fragrant snow and cloud wei and other attractions rockery pool island also known as water rockery is the central subject of rockery this a pool of three islands basically is the traditional pattern of suzhou rockery the essentials are pond shore twists and turns water raoshan turn the rockery design is excellent really is a big in full compliance with the traditional techniques of landscape painting in china from the east to see a mountain a mountain from the south to see a mountain connected to a hill from the west a mountain over the mountains to use painting terms respectively is the great landscape pingyuan landscape lofty landscape is the expression of su dongpo in the song dynasty poem wang ling side as a peak near and far different level of artistic conception
  雪香云蔚亭
  [prunus mume pavilion]
  称冬亭雪香古代诗形容洁白香花景常语指白菊指杏花指梅花梅林便香雪海雅称云蔚指花木繁盛亭适宜早春赏梅亭旁植梅暗香浮动亭高踞园似云相映四周植梅冬春开花冷香四溢名池中山岛全然景胜四片郁郁苍苍极野趣
  also called winter pavilion the fragrant snow is ancient poets describe common language with fragrant flowers white refers to the chrysanthemum refers to blossom but most is the plum blossom such as merlin has called hornsey sea yun yu the flowers bloom this pavilion is suitable for early spring plum booth planting plum subtle fragrance floating the kiosk at a park seemed to cloud xiangying around the plant meiduoben winter and spring blossom cold fragrance overflowing hence the name chi zhongshan island all in natural scene for the win around a piece of strongly fragrant very wild
  岛中央制高点周围景色觉中部花园幅苍劲古朴画卷幅画轴高低远宽窄疏密闹静
  we look at the scenery in the central point on the island of the central garden feel like a vigorous and simple picture high and low in this hanging scroll nearly far big and small with a narrow width sparsely and densely have a static
  城事歌词中句似幅画听首歌苏州拙政园里真恰分否说山花野鸟间苏州古典园林天合应然哲学思想咫尺山林中见审美观念通俗绝妙注解
  small town story in the words of the song like a painting listening to a song with the humble administrator's garden in suzhou is really to a proper extent can say yamahana birds between is the classical gardens of suzhou the unity of heaven and man comply with nature philosophy and one mountain small aesthetic concepts the most popular the most wonderful comments
  拙政园造园艺术表现然典雅’早期拙政园林木葱郁水色迷茫景色然园林中建筑十分稀疏仅堂楼亭六已建筑数量少低日园林中建筑密度竹篱茅亭草堂然山水溶体简朴素雅派然风光拙政园中部现山水景观部分约占园林面积五分三池中两座岛屿山顶池畔仅点缀座亭榭筑景区显疏朗雅致天然种布局然明代尚未形成具明代拙政园风范
  humble administrator's garden garden art is also reflected in the 'natural beauty' early humble administrator's garden lush forests colour confused the natural scenery the garden of the building is very sparse only hall a pavilion a building for six building a small number much lower than today's garden in the building density the fence mao ting cottage and the natural landscape as one solution simple and elegant a natural scenery the middle part of the existing humble administrator's garden landscape accounting for 35 of the area of the garden there are two islands in the pool the pool is dotted with several pavilions villas scenic spots appear lichtung elegant natural this layout is not yet formed in the ming dynasty but it has the style of ming dynasty humble administrator's garden
  荷风四面亭
  [feng ting on all sides]
  里三条游路交汇亭前:东边路绕山岛南边三曲桥浮水通厅远香堂西邻玉轩正西五曲桥直接柳荫曲路游廊拙政园中部游览交通枢纽时亭四面贴水位置低绰约立池中央高处雪香云蔚亭相映成趣整水景画面中心
  here is the three tour road interchange plaza east around the mountain island road and south three qu pingqiao floating through the main hall yuanxiang hall next to the west yi yuxuan by five bridges can be directly liuyin qu lu veranda is the central humble administrator's garden tour traffic hub at the same time small four premium low in the central position and pool and the height of the prunus mume pavilion gain by contrast is the entire lake the center of the picture
  李鸿章弟李鸿裔年游园留诗云:柳浪接双亭荷风四面恰道出年风景设计立意亭名荷座落园中部池中岛亭单檐六角四面通透亭中抱柱联:四壁荷花三面柳半潭秋水房山处十分贴切廖廖笔勾画出拙政园春夏秋冬风景特色妙处联中蕴含着二三四序数副联联仿济南明湖沧浪清代书法家铁保书楹联:四面荷花三面柳城山色半城湖副联联仿唐代诗李洞诗句诗物半潭秋水房山容略作改动里恰处
  the brother of li hongzhang li hongyi in the garden had had a poem that goes they connected double pavilion lotus wind round right out in landscape design conception kiosk for load and is located in the central pool garden island ting single eaves angle six all playing the pavilion has hold column couplet the walls of three sides lotus liu a fangshan lake qiushui very applicable here several of liao liao's pen outlines the humble administrator's garden scenery seasons characteristics the beauty and assembling contains one or two three or four this pair of poetic couplet couplet modeled on the daming lake in ji'nan small canglang qing dynasty calligrapher tiebao book couplet lotus surrounded on three sides liu a semi mountains lake city this pair of poetic couplet couplet modeled after the tang dynasty poet li dong's poem view of the poet to nothing half lake qiushui fangshan content changed slightly used here be just perfect
  古代园林理认水景聚散分园关园水聚园适分散分合荷风四面亭两侧曲桥拙政园中部理水手笔亭两桥便中部水面明显分隔两曲桥桥身空透桥栏低视线直延伸种似分非分处理保池水开阔绵延春柳轻夏荷艳秋水明冬山静荷风四面亭仅宜夏暑四季皆宜高处俯瞰荷风四面亭见亭出水面飞檐出挑红柱挺拔基座玉白分明满塘荷花怀抱着颗光灿灿明珠
  the ancient garden that features together scattered points it is related with the size of the water park garden poly big park is appropriate to disperse there are feng ting on all sides and both sides curved bridge is a big water central humble administrator's garden the pavilion two bridge the central water was separated and two curved bridge deck on the air permeability low make the line of sight can extend the past this seems to be divided into non still keeps the pool open and continuous spring willow light xia heyan akimizu aki dong shan jing feng ting on all sides is not only the most appropriate summer heat but also for all seasons if from a height overlooking feng ting on all sides but see the box out of the water upturned eave overhangs the red pillar erect base white jade is clearly a bright full pond lotus embrace of pearl
  现中花园第二景区里荷花池水中心围绕水面荷风四面
香洲见山楼飞虹沧浪倚玉轩远香堂等景点里四面环水三面植柳视野开阔疏走马真绝佳风景点
  now we come to the second scenic spots in the garden here is the lotus pool as the center around the water lotus breezes xiangzhou the mountain small feihong small canglang by yu xuan far xiang tong and other attractions here is surrounded by water on three sides planting willow open field of vision sparsely it is a scenic spot
  见山楼
  [see hill house]
  楼名典出晋代隐士陶渊明名句采菊东篱悠然见南山题名见出年园田园隐逸生活追慕楼见山名实园中水景中重题年楼悬样副楹联:林气映天竹阴日长岁水静恰分点出景致意境见山楼三面环水两侧傍山西部通坦廊桥进入底层楼爬山廊假山石级两座曲桥连接南北年吟诗作赋场
  building a large code of jin dynasty hermit tao yuanming sentence mining ju tori the leisurely to see the mountain from the title we can see the owner of pastoral recluse life pursuit but the building to see hill is the name in fact is a important theme park waterscape in when the building was hung with such couplets lin qiying day zhu yin in the length of day if still water in place of the people to a proper extent of this landscape artistic conception see hill house is surrounded by water on three sides on both sides of the mountain west can enter the bottom through a flat corridor bridge and went upstairs to the mountain climbing gallery or rockery stone by the two bridges connecting the north and south is that the owners yinshizuofu places
  里幅龙腾图:见山楼龙头爬山廊龙身云墙龙尾门洞龙嘴曲桥龙须
  here is a dragon figure see hill house is bibcock mountain climbing gallery is a dragon cloud wall is the tail the doorway is the dragon mouth curved bridge is the dragon
  见山楼层蠡壳合窗楼落长窗室明式桌椅茶梁悬挂方什景灯完整保留着种古色古香风貌春季满园新翠姹紫嫣红夏日薰风徐荷香阵阵秋天池畔芦荻迎风寒意萧瑟冬时满屋暖阳雪景宜原先苏州城中没高楼厦登楼远览郊外山色见山楼高危耸稳周围景物构成均衡图画相传楼清咸丰年间太天国忠王李秀成办公
  see hill house upper li shell and the windows are closed downstairs with landing long windows indoor ming furniture tea table the small what king lamp hanging beam to retain the integrity of those having an antique flavour style spring garden new jade brilliant purples and reds summer scented breeze xu hexiang bursts autumn pool ludi wind cold bleak winter full of sunshine when with snow previously suzhou city have no manystoried buildings climbed to the top of the tower telescope may look at the outskirts of the mountains see hill house be high without danger with smooth constitute a balanced picture with the surrounding scenery according to legend the qing xianfeng years taiping heavenly kingdom on the li xiucheng office of the
  李秀成见山楼
  li xiucheng and see hill house
  太天国杰出领忠王李秀成着千丝万缕联系李秀成拙政园着解缘分座名园代名传颂着朽佳话
  the taiping heavenly kingdom and the outstanding generals good king li xiucheng has have all kinds of connections with contact while li xiucheng and humble administrator's garden also has a puzzling fate a park a generation of players legend of immortal story
  清咸丰十年李秀成率军东征破清军江南营6月2日攻克苏州建苏福省苏州省会算长期营区潘忠瑞苏台麋鹿记载李秀成占领苏州复园吴宅东拓潘西拓汪兼建王府形成绵亘里许庞公署邸宅花园相结合建筑群作王府苏福省府衙署建筑园南忠王府解放忠王府辟苏州博物馆花园部分天拙政园
  qing xianfeng ten years li xiucheng rate of crusades breaking the jiangnan daying the capture of suzhou in june 2nd jian su fu province here with suzhou as the provincial capital going to longterm business in this area according to pan zhongrui moose li xiucheng table record carrier after the occupation of suzhou with wu zhaidongtuo yu pan fu garden west to wang and rather built for the palace the formation of stretching in many large office hotel garden combination of buildings as wang fu and su fu provincial government the main building is yuan nan zhong palace after the liberation the loyal palace turned into suzhou museum then the garden part is humble administrator's garden we see today
  苏福省建立富庶成太天国期重财政力资源方基稳定方保障供改善太天国期形势起重作时李秀成召集工匠兴土木修建忠王府说时工匠数百终年辍忠王府琼楼玉宇曲栏洞房真神仙窟宅花园三四戏台两三座连见惯世面李鸿章惊生未见境见王府豪华气派
  establishment of sufu province the rich land has become the most important financial and human resources in rear base for the late period of the taiping heavenly kingdom it is stable and the rear and security of supply which plays an important role for improving the situation of the taiping heavenly kingdom at the same time li xiucheng called the craftsmen built be busy at putting up installations loyal palace reportedly the hundreds of people never stop craftsmen loyal palace palaces in the moon curved bar bridal chamber as the fairy cave house garden in three or four stage two or three and later even used world li hongzhang was not seen in his life environment also visible palace the luxury and style
  实李秀成苏州没忠王府住久两年期间率部外出四处征战戎马倥偬说李秀成忠王府时更喜欢花园见山楼办公时城中高楼少楼远眺灵岩天诸山忠王楼居高俯瞰远山作名叱咤风云军事领抱负志年建园隐心态着根差异李秀成原名梦隐楼改见山楼表现气度阳刚美锐意进取意境现城市风貌变化登楼远眺远处山已遮挡见山二字生发出许想象
  in fact li xiucheng in suzhou and did not live long in the loyal palace in this period of two years he was out playing around busily engaged in warfare reportedly li xiucheng zhong palace more like see hill house office garden to the rear at that time the city building overlooking the yeongam balance of the mountains in the upstairs look down from a height overlooking the distant chung upstairs as a allpowerful military generals their aspirations and the construction of hermit mentality has fundamental differences then li xiucheng will which was originally called dream implicit floor to see hill house shows the extraordinary beauty of artistic conception and forge ahead now because of the change of city style the castle overlooking the distant mountains has been blocked but see the mountain two words can make life a lot of imagination
  100年天暗淡刀光剑影远鼓角铮鸣昔日弥漫硝烟已散取代风日丽鸟语花香见山楼波光凝碧游鱼悠然风雨百年英雄已楼榭然见山楼载着段令难忘历史风云
  100 years later today dim the glint and flash of cold steel gone drums zheng ming once the smoke had cleared replace sb is the weather birds' twitter and fragrance of flowers see hill downstairs shimmering creamy fish leisurely the wind and rain for several hundred years the hero has to go pavilions still see hill house carrying a memorable history
  红楼梦藕香榭情节
  a dream of red mansions lotus champs plot
  见山楼底层称作藕香榭水外廊设吴王憩时观游鱼中赏荷花远园诸景画般眼前缓缓展开
  see the bottom of mountain building called lotus pavilion along the water the king of wu on the veranda break by a fish can be enjoy the lotus far in the picturesque generally in the eyes slowly started
  学者研究指出清康熙年间曹寅出苏州织造府职购园部分曹雪芹少年时住藕香榭等处曹雪芹笔观园少方拙政园景致常怀念时候拙政园中度美时光红楼梦创作中便埋藏童年美记忆拙政园搬书中成梦幻般观园
  some scholars pointed out the qing emperor kangxi years cao yin became suzhou weaving government office bought a portion of the park cao xueqin youth had lived in lotus pavilion etc cao xueqin's grand view garden many local borrowed from the views of the humble administrator's garden he often miss childhood spent in humble administrator's garden in good time so in a dream of red mansions in the creation the buried memories of childhood humble administrator's garden moved to his book making it the illusion of grand view garden
  藕香榭贾惜春住巧合吧藕香榭建池水中香洲相连藕香榭两侧月洞门左右走廊水流曲桥相通连接周围河水中片荷叶景象红楼梦第38回林潇湘魁夺菊花诗薛蘅芜讽螃蟹咏回藕香榭具体描写
原藕香榭盖池中四面窗左右曲廊通跨水接岸面曲折竹桥暗接
  lotus pavilion or jia xichun residence this is not a coincidence lotus pavilion built in a pool of water and xiangzhou connected lotus pavilion on both sides of the moon gate around the corridors and flow a curved bridge is connected around the river is a lotus leaf picture a dream of red mansions thirtyeighth times lin xiaoxiang kui take chrysanthemum poems xue hengwu satire and crab chant a specific description of the lotus pavilion the lotus pavilion cover in the pool surrounded by a window or a corridor through the water is also a cross shore and behind the twists and turns of bamboo bridge dark ground
  远香堂
  [drifting fragrance hall]
  荷香传越远越清淡堂拙政园中部厅堂古造园厅堂位置确定均三推敲斟酌认奠园势者莫堂堂般均位离园门远游览线园佳景理想观赏点远香堂四面厅建原墅堂旧址清乾隆时建青石屋基时原物面水筑面阔三间堂北台宽敞池水旷朗清澈前面条河种莲花面片水池广植荷花夏天荷花盛开清香阵阵飘堂取宋代周敦颐爱莲说文中香远益清句成堂名池中荷叶田田荷风扑面清香远送赏荷佳处园花喻表达园高尚情操堂装饰透明玲珑玻璃落长窗规格整齐长窗透空四周景物收眼底坐厅里边品茶边聊天边景室陈设典雅精致
  lotus spread farther light hall it is the central humble administrator's garden main hall the ancient garden determine the hall position are repeated deliberate consideration think dian garden potential is the church the main tour line are generally located on the church not far from the park gate the park is the beautiful ideal point of view far xiang tong as the four hall built in the original if shu tang on the site was built by the emperor qian long qing shi wu ji was the original the surface water and built miankuo three tang bei platform spacious ikemizu ro clear there is a river in front of a lotus there is a pond behind planting lotus summer lotus in full bloom the fragrance bursts of drift into the hall so zhou dunyi in the song dynasty ms in one article incense yuan yi ching of the sentence into the hall chi tian tian lotus leaf lotus wind blowing fragrance delivery is the best place to s garden owners spend itself expressed the master noble sentiment hall decoration transparent exquisite glass french window regularity because the windows open panoramic view of surrounding landscape can sit in the hall side of the tea chatting watching the scenery furnishings elegant
  远香堂四面皆佳景骚墨客游园必处题楹联等文化景致集中原先厅堂四面均悬联檐柱(外柱)步柱(柱)联联文均清代文坛名士题抒情写景追溯历史议古游园赏景发掘古典园林文化意味时缺少佐助
  yuanxiang hall surrounded by beautiful it is the garden writers and poets must therefore the cultural landscape couplets are very focused the original hall all are hanging together in addition to eave column (column) step column (column) are linked which the qing dynasty literary celebrities are the title both lyrical and scenery and traces the history of ancient and modern discussion is a garden sightseeing explore classical garden culture means indispensable sasuke
  远香堂北步柱楹联:
  we look at a far xiang tong bei step column couplets
  旧雨集名园风前煎茗琴酒留题诸公回燕云应喜清游茂苑
  the old set of garden wind before frying tea gin liu ti you should like to swim back yanyun qing tongmao yuan
  德星吴会花外停旌桑麻闲课笑徒寻鸿雪竞佳句续梅村
  de xing lin wu flower stopped jing with leisure class laugh at me and find hung snow no sentences mei cun
  译意:老朋友聚集名园风前煮茶弹琴饮酒留诗题签诸位名公回身齐北空应该庆贺家聚苏州园林贤士苏州花丛外面停放着车仗旌旗农事公务暇日笑顾寻找事痕迹竟没佳句续吴梅村山茶花诗诗句
  translation old friends gathered in the park tea drinking before the wind playing the piano leave poem piece all public and qi wang peiping above should celebrate all gathered in the suzhou gardens the wise men came to suzhou the flowers outside the park a car battle flags by farming and official days of leisure the funny thing is i looking for traces of the past no lines to continued wu mei cun camellia poetry verses
  倚玉轩
  [upon] yu xuan
  倚玉轩意思倚着美丽竹石轩喻象征性题咏美丽玉形容美竹美石惯竹喻碧玉竹子万竿摇动称万竿戛玉敲击玉片发出声音形容竹竿摇动时声音清脆动听俗传玉出昆冈昆山石称玉成园初文徵明拙政园图咏中倚楹碧玉万竿长句轩名源方便赏景轩中三出口西门外南东轩廊均出入口堪称处处邻虚带曲廊弯环回转形成曲尺形庭院院原先植青竹数十竿
  yi yuxuan's meaning is leaning against the beautiful bamboo xuan metaphor symbolic poems with beautiful jade to describe here our beautiful stone people use bamboo called jade bamboo pole million shake is known as the million poles and jade jade pieces for percussion sound described the bamboo shake when the voice sounds clear vulgar chuan yu out of kungang here has the kunshan stone is also called jade park at the beginning wen zhiming humble administrator's garden figure wing had by ying jade million rod length of the sentence xuan's name is derived from the in order to facilitate viewing xuan has a total of three export in addition to the west to the main entrance door have a south east porch corridor called everywhere adjacent virtual along this corridor bent back forming a ruler shaped small courtyard hospital original bamboo rod with dozens of
  拙政园造园艺术三庭院错落’拙政园园林建筑早期单体晚清时期发生变化首先表现厅堂亭榭游廊画舫等园林建筑明显增加中部建筑密度达163次建筑趋群体组合庭院空间变幻曲折沧浪文征明拙政园图中出仅水边亭座八旗奉直会馆时期里已组水院飞虹真亭志清意远沧浪听松风处等轩亭廊桥水围合成独具特色水庭东组庭园枇杷园海棠春坞听雨轩嘉实亭三组院落组合成建筑玲珑馆园林山水住宅间穿插两组庭院较解决住宅园林间渡时山水景观言等院落空间衬托体空间显更加疏朗开阔
  gardening art three of humble administrator's garden is the 'courtyard strewn at random' humble administrator's garden garden building early as monomers to the late qing dynasty changed first increased in the hall pavilion veranda boats and other landscape architecture clearly the central building density reached 163 the second is the tendency of architecture group the courtyard space changing winding such as small canglang from wen humble administrator's garden can be seen in figure only the water kiosk a the eight banners in straight hall period here is a group of water institute by small feihong really ting zhiqing meaning far small canglang song wind department xuan pavilion bridges under water wai unique water division east there is a group of garden namely the loquat orchard the begonia spring wu listen to yu xuan castrol booth three compound combination the main building for the exquisite museum in the garden landscape and residential with these two groups of courtyard solves the transition between residential and garden at the same time on the landscape the contrast of the courtyard space of these sizes the main space appears more lichtung open
  香洲
  [xiangzhou]
  香洲拙政园中标志性景观典型舫式结构两层舱楼通体高雅洒脱身姿倒映水中越发显纤丽雅洁舟船景中国古典园林中特殊建筑景常常表达园中某种理想情操古代文名士果官场失意现实生活满意总想遁世隐逸耽乐山水间种逍遥优游半买舟前正李白诗中写:生世称意明散发弄扁舟舟船生活着特感情李白样遁世山林终究少数便园林水边造旱船石舫似园踏旱船会泛舟荡漾湖山间感觉寄寓难实现理想古时常香草喻清高士处荷花景观喻意香草中国古典园林众石舫中拙政园香洲概称造型美观船头台前舱亭中舱榭船尾阁阁起楼线条柔起伏例香洲位水边正东西水流南北河道交汇处三面环水面岸三块石条组成跳板登船站船头四周开敞明亮满园秀色令心爽香洲船头悬文徵明写题额专门题跋典出屈原楚辞:采芳洲杜遗女
  xiangzhou is one of humble administrator's garden's iconic landscape is a typical fang type structure there are two layers of tank floor the elegant and free and easy it figure reflected in the water more and more fiber li yajie boat scene is a special architectural landscape in chinese classical gardens it is often used to express certain ideal sentiment in the garden the ancient scholars' if officialdom frustrated not satisfied with the reality of life always want to retire in seclusion delay between the mountains and rivers this happy birds mostly to buy a boat as it is written in li bai's poetry people are not desirable distribute the ming dynasty boat have a special feeling for the boat of life but like li bai can escape the forest is minority after all then in the garden water made boat boat seem owner set foot on a boat boating on the lake is rippling in the feeling to which they are difficult to achieve the ideal in ancient times often with vanilla to describe the lofty person here to lotus landscape means vanilla in the chinese classical gardens in xiangzhou humble administrator's garden many beautiful probably one of the most beautiful modelling the bow is a is at the front of booths in the cabin for the pavilion the pavilion building is from the pavilion gentle ups and downs ratio properly xiangzhou is located in the east west just as water and northsouth river interchange is surrounded by water on three sides one side by the shore the springboard is composed of three blocks of the deng ship standing on the bow surrounded by open and bright full of beauty the heart xiangzhou bow hanging wen zhiming wrote that amount prefaces and postscripts descendants also specifically for the qu yuan chu ci by fang zhou xi pollia japonica will be left female
  香洲条旱船前眺倚玉轩左见山楼右顾沧浪烈日酷暑荷风阵阵举目清凉天寒冻里样鸟飞鱼翔胜似春光舫西船尾门通玉兰堂门楣题额野航两字取杜甫野航恰受二三诗意点出景观题拙政园中条旱船仅建筑手法典雅精巧引入胜感悟种高洁格追寻香洲寄托文太理想情操许园林年风破浪万里行游里退隐园林中种静止香洲成景象征
  in xiangzhou the boat came to rely on yu xuan left look right look see hill house small canglang hot summer here is the wind blowing and cool here is very cold so the birds flying fish cheung surpass spring fang xi is stern a small door leading to the yulan hall lintel questions the amount of wild flight of the word du fu wild flight just two or three people affected by the poetic points out the landscape theme the boat in the humble administrator's garden not only in the building technique elegant exquisite fascinating but also makes people feel a kind of gao jie personality xiangzhou hopes the ideal sentiment literati too much maybe the owner of the garden when the ride the wind and waves thousands of miles of travel came here to retire and gardens the static xiangzhou also became a symbol of the good king
  飞虹沧浪
  [small feihong small canglang]
  飞虹拱桥古飞虹美称南宋鲍便飞虹眺秦河泛雾灵轻弦句名题匾悬东边进口处廊桥造型秀美曲线柔朱柱朱栏承托弧形灰瓦卷棚顶加水光映涵影水院水院外山池景区均致观赏题廊桥游廊涉水时种延续底架空成桥古代造园著中提现存苏州园林中飞虹仅孤例具较高文物观赏价值:园林设计廊桥远香堂西南隅沧浪水院北部边界院水视觉池更联络座木构廊桥采中跨高边跨低结构形式宛拱桥
  small feihong bridge has a feihong reputation the song baozhao was feihong to qin river pan wuling light string of the sentence hence the name the title plaque hanging in the east entrance lounge beautiful shape gentle curve zhu zhu zhu bar supporting curved tiles volume ceiling plus the mapping and culvert shadow either in the water or water in hospital hospital outside the mountain pool scenic view is a very unique ornamental theme corridor bridge is a continuation of the veranda under wading overhead and become the bridge ancient gardening works has mentioned but in the existing landscape in suzhou a small feihong only isolated cases has a high heritage and ornamental value in landscape design the corridor bridge as the far xiang tong southwest corner xiaocanglang water institute the northern border in order to make the small courtyard of water in the visual and pool have more contact the wooden bridge with span structure of side span high low like arch bridge
  沧浪名古歌谣:沧浪水清濯缨沧浪水浊濯足实际古代士夫文达兼济天穷独善身思想形象说明官场意文造园时均设沧浪水题风景
  xiaocanglang gets its name from the ancient songs clear water of blue waves can wash my ying turbid can wash my feet this is actually the ancient scholar officials to the economy and the world the poor are spared thought image description so the officialdom literati garden were not satisfied with the canglang water theme landscape
  拙政园沧浪水阁包含园沧浪濯足安慰寓意里原先园静养读书处额匾原晚清名士翁书佚现仿文徵明字体补题室悬篆书联:茗杯瞑起味书卷静中缘水阁恬静闲适情调概括
  humble administrator's garden's small canglang pavilion also contains the master canglang maundy thursday moral self comfort please remember that there had his resting place in the reading the amount of plaque was late qing dynasty scholar weng tonghe book after yi we imitated wen font replenishment indoor suspension with a seal tea cup that has taste scroll static margin the shuige quiet leisurely mood very good summary
  中园第三景区枇杷园回头介绍现月门洞游览西花园
  garden area third we look back at the end of the paper in loquat orchard now we go to visit the west garden door hole
  西花园介绍
  [introduction] west garden
  西园现布局形成张履谦接手时期该园池水中心曲折水面中区池相接塔影亭留听阁浮翠阁笠亭谁坐轩宜两亭等景观新建三十六鸳鸯馆十八曼陀罗花馆装修精致奢丽现游览景点吧
  xiyuan existing layout formed in the zhang lvqian took over the period the park is a center with water the twists and turns water and central pool have the tower shadow pavilion liuting pavilion the floating green tower li ting who to sit with xuan yi two kiosks landscape and thirtysix new mandarin duck hall and eighteen datura flower pavilion exquisite decoration and beautiful now we go to visit these attractions
  宜两亭
  [should] two pavilion
  晚清张氏修筑补园赏花园中部山池景色便厅东侧中部界墙处垒石山山巅构六角亭亭高逾墙顶放眼东览中部水光山色南西部假山亭台景致隔着水池完全摄入眼帘宜两亭突出廊脊整中花园景色变绵延形成非常深远景观空间造园技巧邻典型范例宜两出趣事唐代白居易元宗简结邻居院落中高柳树探出围墙两家赏白居易写诗赞美道:明月三径夜绿杨宜作两家春喻邻里间睦相处年拙政园中园西园分属两家西园建高楼改堆山筑亭西家亭中观赏十分羡慕中园景色中园中花园眺亭阁高耸番情趣亭入景丰富景观岂妙哉亭宜两家添景更添情样句诗段佳话造妙亭道风景
  in the late qing dynasty zhang's building up park to be able to use a central garden mountain pool view in the main hall on the eastern side of the wall is closer to the middle stone mountains mountain one six corner kiosk kiosk high over the top of the wall looking east hope may look at the central scenic but look south west main rockery pavilion taiwan scenery across the pond and can fully meets the eye should two kiosks protruding from the gallery above the ridge so that the whole garden scenery become inexhaustible forming a very profound landscape space this is a typical example of gardening skills neighbor borrowed to two from an interesting story bai juyi of the tang dynasty and yuan zong jane neighborship and ju a willow tree out wall tall courtyard for two of all bai juyi wrote a poem praising the good night with three diameter green yang suitable for both spring in order to live together in peace together neighborhood analogy in those days humble administrator's garden park and west park belong to two all west park owners do not build highrise buildings but changed to heap mountain pavilions he can enjoy his very envious of the park scenery in the pavilion while the owner in the garden can be overlooking pavilion towering a taste borrow the pavilion into the scene rich landscape not bad a ting yi tim king two more love so a poem a much told story created a wonderful pavilion a landscape
  卅六鸳鸯馆
  yuanyang pavilion [36]
  拙政园西部厅前两厅相结合统屋顶特殊建筑营造称鸳鸯厅外面屋顶里边四屋面外面厅里边分两客厅北面客厅夏天纳凉南面客厅冬天取暖进门时圆洞门方四砖雕篆体字少佳趣意思说进门渐入佳境稍乐趣
  it is the main hall of western humble administrator's garden is a combination of two phase special building unified under a roof of a building known as the mandarin duck hall the outside is a roof there are four roof the outside is a hall it is divided into two living room living room is the summer shade north with south the living room is used for heating in winter when the door there are four brick zhuanti words circular portal above less interest and charm mean into a door can gradually entering blissful circumstances a little fun
  屋中巧妙中间隔银杏木雕刻屏风北厅卅六鸳鸯馆馆北荷花池宜夏居暑日窗憩细赏荷池中驯善鸳鸯戏水景点设计仿汉代古园蓄珍禽做法真率笔记载:霍光园中凿池植五色睡莲养鸳鸯卅六烂披锦馆名出典南厅十八曼陀罗花馆前院栽植株名贵山茶花山茶名曼陀罗花北厅相呼应题额作十八曼陀罗花馆园史资料明末清初际古园负盛名花树景株山茶中名贵华丽宝珠山茶张履谦修复补园时费
心机觅名贵山茶十八株东方亮洋白渔丹西施舌等名种栽馆前间略点块湖石成冬春游览佳处
  the house ingenious separated with ginkgo wood carved screens north hall is 36 mandarin duck hall the north of lotus pond suitable for summer home the day according to the window and rest but ducks swim in the pool of fine s tractable this scenic spot design is the imitation of the han dynasty of ancient garden storage rare practice notes set sincere chisel pool hall guangyuan planting colored water lily a mandarin duck 36 to look lanruopijin the source from the south hall called eighteen datura flower pavilion in front of a small courtyard planted many strains of rare camellia camellia and alias datura flower which echoes with the north hall questions the amount of eighteen datura flower pavilion according to the garden history data and in late ming dynasty the ancient garden plants landscape of the most prestigious of several strains of camellia is the most expensive the most gorgeous pearl tea zhang lvqian repair garden also tax one's ingenuity to find rare camellia eighteen strains oriental bright white ocean fishing dan coelomactra species planted in the museum which slightly small rockery be good at winter tour
  座建筑时两名字古建筑中种鸳鸯厅形式屏风罩纱座厅分两部梁架面扁料 面圆料似两进厅堂合成作南半部宜冬春北半部宜夏秋鸳鸯厅面阔三间外观硬山顶面呈方形四隅均建四角攒尖精巧耳房暖阁
  a building also has two names this is a mandarin duck hall form in ancient architecture in order to screen cover yarn shelf will a hall is divided into two parts with the flat side beam with a circular material material like two into the hall and merged and its role is appropriate the southern half of the winter spring summer autumn is north part of the mandarin duck hall miankuo three look for the hard top the plane was a square four corner there are four angles elaborate wing tip save also called warm ge
  座容南北两厅建筑春冬赏花秋夏观荷纳凉外园宴宾客听戏唱曲场厅建清代精雕细刻摆设考究气派非鸳鸯美满姻缘代名词曼陀罗花延年益寿吉祥物厅堂设计需进行独特处理:首先采连续四卷卷棚顶作室天花顶棚卷棚弧形反射声音增强表现效果次厅堂四角门外加建间耳房形成厅带四耳特殊形式成古代园林建筑中孤例四间耳房冬天阻挡入门时带进寒风具门斗作宴会迎宾时作仆等候处厅唱曲等表演活动作时台考虑赏景外厅堂建造周密考虑园林中生活起居方便正国古典园林游居结合艺术目性体现
  this block is north and south hall building in addition to winter and spring flowers summer cool autumn guanhe or the master feast for guests sing songs place the hall was built in the qing dynasty carved decoration elegant extraordinary style the mandarin duck is a synonym for a happy marriage datura flower is the mascot of the prolong life the design that need to and unique processing the first is the volume of four consecutive volumes shed roof as a ceiling indoor juan peng is arcshaped can reflect a sound enhancement effect the second is in the four corners of the hall and outside built a penthouse forming a special form of a hall with four ears become isolated cases of ancient garden architecture in the four small penthouse in winter can be brought into the barrier to entry when the wind with door role while in the banquet guests are as servants waiting place if hall sing song performances they can also be used as a temporary office in considering the scenery outside the hall built is so carefully consider living in the garden is convenient which is the classical chinese garden tour home with artistic purpose reflected in very good
  红楼梦里鸳鸯戏
  a dream of red mansions in mandarin
  红楼梦里类似景致吸引卅六鸳鸯馆第30回做宝钗扇机带双敲龄官画蔷痴局外里面段话明日端阳节文官等十二女孩子放学进园处玩耍巧生宝官正旦玉官两女孩子正怡红院袭玩笑雨阻住家堵沟水积院绿头鸭彩鸳鸯捉捉赶赶缝翅膀放院玩耍拙政园卅六鸳鸯馆相类似觉鸳鸯翅膀缝点残忍回紧接着贾宝玉袭似相通动物残忍作孽会倒霉嘿嘿
  a similar scene in a dream of red mansions the most attractive is the 36 mandarin duck hall thirtieth back called she borrowed fan with double knock ling guan draw qiang filthy and outsider there is a saying tomorrow is the dragon boat festival the civil service and other twelve girls put science in the park for playing around luckily it is small treasure jade two girls is the red courtyard and a joke the rain stopped we blocked ditch the water collects in the hospital get some mallard mandarin color catch catch catch up joint wings put the play in the hospital this is the humble administrator's garden 36 yuanyang pavilion is similar to the but think that the mandarin duck wings to sew a little cruel but at this time jia baoyu then put good hit it seems that this is the same with animal cruelty the evildoers will be out of luck hey
  留听阁
  [left] listen pavilion
  阁背青山屏南水台东侧山间溪汇入池处东南隔水厅卅六鸳鸯馆相位置较重西部赏水景听声处取唐李商隐秋阴散霜飞晚留残荷听雨声诗意名池中植荷时值仲秋季节聆听雨残荷滴嗒声确实饶风趣
  xiao ge back to castle peak for the screen south near water platform on the east is a mountain stream into the pool the southeast to the water and the main hall 36 mandarin duck hall relative position the more important this is the main reward features were taken place li shangyin of the tang dynasty autumn overcast not scattered cream flying night poetic left holland to listen to the rain and the name of in the mid autumn season lotus pool the more rain lotus ticks indeed be full of wit and humour
  留听阁南面飞罩银杏木立体雕刻松竹海雀花纹构图匀称手法精巧隔扇裙板刻蟠螭(夔龙)图案说太天国忠王府遗物较高艺术价值历史价值整体外形留听阁抽象化船厅厅前台船头左侧池塘中种满荷花荷花生长期间叶蕾花果皆姿态观赏期特长春末夏初池面出点点绿钱盛夏时节满池华盖直秋意浓浓枯叶残花阶段独美俗话说花百日红美鲜花终零落成泥碾作尘残花败叶凄凉晚景忍卒睹唯独秋塘枯荷种残缺美意境李商隐留残荷听雨声名句留听阁取诗意名花谢已老景犹情难忘触心境发幽思
   liuting pavilion the south fly cover is ginkgo wood carving bamboo pine sea bird patterns well proportioned composition manual exquisite geshan apron with pan chi (kui long) pattern is said to the taiping heavenly kingdom zhongwangfu within the relic has high artistic value and historical value from the overall shape stay and listen pavilion is an abstraction of the boat hall hall front platform such as the bow the pond full of lotus lotus leaf bud growth period flower fruit is there are states pose ornamental period long from late spring to early summer pool surface emitting little green money summer season full pool until the autumn chill thick canopy of leaves flowers each stage has its unique beauty as the saying goes no flower hundred days of red beautiful flowers is ultimately grind to dust scattered into the mud withered flowers and old people cannot bear to see but the autumn pond dry do not have an incomplete beauty of artistic conception li shangyin left holland to listen to the rain famous leave listen pavilion is the poetic name the flower withered the old people have the scene here love is unforgettable touches the mood the people thought
  黛玉妹妹喜欢留听’
  her sister likes' stay and listen '
  红楼梦第四十四回里贾宝玉林黛玉着姑苏驾娘撑动木舫水中游赏黛玉满池荷花时说喜欢李义山诗喜句留残荷听雨声……林黛玉极文化修养姑娘愁善感聪明绝顶孤傲清高愿波逐流会李商隐句表达冷寂清幽美诗句产生鸣然文学作品里描述欣赏富诗意境界出现拙政园西花园里然天籁音中国园林中奏出恢宏欢快喜悦美妙乐章
  a dream of red mansions back in fortyfourth jia baoyu and lin daiyu riding suzhou driving niang racking wooden boat in the water to see the full lotus pond tours lin said i don't like li yishan's poem just like him a keep a withered lotus sound lin daiyu is a very literate girl always melancholy and moody smart but lonely kiyotaka unwilling to swim so would relate to li shangyin that the expression lonely beauty of quiet although this is the literary works in the description but she admired so poetic realm also appeared in the humble administrator's garden west garden the sounds of nature in the chinese garden played or grand or happy or joyful wonderful music
  谁坐轩笠亭
  [with whom shall i sit li ting]
  该轩选址优越水筑构作扇形屋面轩门窗洞石桌石凳轩顶灯罩墙匾额鹅颈椅半栏均成扇面状巧精雅具格称作扇亭苏东坡词谁坐明月清风名谁坐轩轩中倚门栏远眺窗观坐歇息均感前左右美景断
  the xuan location advantages according to water and building construction sector its roof porch door window stone table stone bench top shade and xuan wall plaque gooseneck chair half a column are into a fan shape compact and elegant have a style of one's own it is also called the fan pavilion su dongpo has the word who to sit the moon the wind i hence the name with whom shall i sit in chinese both smiling and look overlook or in a small window rest can be around beauty constantly
  说西园园张履谦纪念祖先制扇起家历史特斥资修建扇形轩张家代爱扇成癖精心策划刻意安排形容修建程点扇面两侧实墙开两扇形空窗着倒影楼着三十六鸳鸯馆面面山窗中正映入山笠亭笠亭顶盖恰配成完整扇子
  west park advocates said lu qian to commemorate ancestors fan started the history characteristics of finance the construction of the fan xuan zhang offspring are loving fan addict with careful planning deliberately arranged to describe their built a little too the fan on both sides of the real wall of the opening of the two fanshaped empty windows a a facing down the studio another at thirtysix mandarin duck hall and the window in the back surface of the mountain and just come into mountain li ting enterprises the roof of the pavilion also coincided with a complete fan
  扇亭土山亭称笠亭笠箬帽亭作浑圆形顶部坡度较缓恰顶箬帽掩映枝繁叶茂草树中摒弃切装饰朴素华取诗·雅·羊中蓑笠意立水池中假山岛屿顶四周绿水环抱恰似渔翁头戴蓑帽
  in the fan after the pavilion mountain there is a kiosk said li pavilion li is rimmed ting as muddy circle the top slope is gentle like a top rimmed with luxuriant foliage hidden in the grass to abandon all simple decoration take poetry xiaoya no sheep in what what li suo meaning an island in the top of the rockery pool surrounded by green mountains like the fisherman wearing the fire cap
  谁坐轩笠亭两种园林建筑艺术造型古典园林中较少见象形建筑亭轩结合浑然体
  with whom i sit and li pavilion is two kinds of different artistic landscape architectural style is also relatively rare in classical gardens in hieroglyphic building pavilion porch with all blend into one harmonious whole
  浮翠阁
  [the floating green tower]
  浮翠阁高气派煞引注目意苍翠浮阁
  the floating green tower tall air very attract sb's attention as green as a floating restaurant
  宋苏轼华阴寄子>诗:三峰已天浮翠四扇行日扉取名座八角形双层阁高耸假山巅仿佛浮葱翠树丛浮翠二字立山仰山巅阁楼时视觉感受j郭熙称高远取景法高远色清明势突兀里突出阁高耸色彩苍翠
  浮翠阁联:
  floating cui ge poetic couplet
  亭榭高低翠浮远鸳鸯卅六春满池塘
  pavilion high cui floating far and near yuanyang 36 spring pond
  意思亭榭参差错落远翠色浮动卅六鸳鸯馆前水池中群彩色鸳鸯正游嬉水灿披锦满池生辉春意盈盈
  mean pavilions and confused with errors and omission attendants floating 36 mandarin ducks in the pool a group of color mandarin is on and swim dabble if can put jin mitsuke oki spring yingying
  倒影楼
  [down the studio]
  倒影楼观赏水中倒影景点楼做拜文揖沈斋斋壁梯倒影楼建筑功景色题名异指导游失时机览赏种类景观楼名唐温庭绮诗句:鸟飞天外斜阳桥边倒影楼正南深远水面东侧浮廊曲折宛转势起伏高廊背分隔中西部花墙廊波赏景条精彩游路水岸凌波点缀条彩带彩带倒映水中实虚相映交辉
  down the studio to watch the reflection in the water based attractions downstairs called yi shen zhizhai enhance small zhai the posterior wall of ladder is down the studio upper and lower although the same building but because the function and the view of the title is different in order to guide visitors to seize the opportune moment to enjoy the various categories of landscape the floor from the tang wenting qi's poem the bird flying outside the sun as the bridge reflection to the edge the south has the very profound surface the floating corridor twists ups and downs with the terrain and compete gallery back is separated in the western wall lang went with wave a wonderful tour route is the people enjoy the scenery it is a ribbon shuian ling bo ornament ribbon is reflected in the water on the real or virtual xiangyingjiaohui
  倒影名具层意思:楼青瓦歇山顶白墙花格窗身水中倒影极生动丰富西部水景塑造中重笔楼中原悬联:月便佳山书读酒仙精点出建构斋楼景赏月赋闲读书综合功
  reflection also has another meaning floor tiles xie shanding white wall tracery window its own reflection in the water is also very vivid and rich features is the shape of the heavy pen building the suspension with a couplet month is good is all good no do not read the book have wine that fairy it is a place of the construction of the next studio upstairs you can see the scene the moon and took comprehensive functions of reading
  倒影楼面水侧柱间安装通透玲珑长窗窗木质低栏倚栏立水观景左波形长廊相伴右谁坐轩笠亭浮翠阁等尤景物倒影画入眼中水底明月池中云彩波影浮动景色绝佳楼原园媳王氏书房楼四周遍植桂花数入秋赏罢残荷赏金桂桂香酒令醉读书字吟诗作画观景娱皆环境幽香爱倒影楼中间屏门雕刻扬州八怪郑板桥根竹图配诗词珍贵文物
  the long window window side reflection floor water in column installation transparent exquisite inner wood column leaning against the railing against water viewing stand left a waveform corridor together right there with whom shall i sit li ting floating tsui court especially the scenery picturesque reflection as starting the moon pool cloud shadows floating views upstairs is the master daughterinlaw wang's study the building around bianzhi osmanthus countless autumn tours tours gold sister lotus incense as a dry drunk both read and write poetry and painting viewing for all environment or pleasant fragrance cute no root bamboo carving down the studio intermediate gives yangzhou eight strange one of zheng banqiao and with poetry but also rare precious relics
  文徵明拙政园
  wen zhiming and humble administrator's garden
  倒影楼分两层楼拜文揖沈斋斋两壁嵌置陈列着年园张履谦收集刻置许碑刻明嘉靖十二年(1533)文徵明撰书王氏拙政园记记分四块
附园撰写补园记文诏王世贞撰文先生传两块沈石田沈石田传两块颇具文物价值时髦话讲拜文揖沈斋文征明先生沈石田先生纪念馆两位均苏州著名画家沈周文徵明老师文征明明代四子资料说参拙政园规划设计资料说园景画31幅图配诗词作王氏拙政园记名园增辉沈石田先生文征明先生绘画方面指导老师拙政园蜚声江南画家诗文徵明分开苏州文化艺术发展作出重贡献年西园园张履谦表达景仰情光绪二十年(1894)特建楼资纪念中间裙板刻郑板桥书画真迹
  down the studio is divided into two layers the downstairs is to enhance zhizhai yi shen zhai two wall embedded displays many inscriptions in the park master zhang lvqian collection and moment settings such as the ming jiajing twelve years (1533) wen zhiming wrote the book the humble administrator's garden this note is divided into four blocks attached the master writing fill park ji otherwise the letter and small wang shizhen wen chuan two shen shitian like and shen chuan ishida two block a cultural value with fashionable words enhance yi shen zhizhai that mr wen zhengming and mr shen shitian memorial hall the two is the suzhou famous painter shen zhou or his teacher wen zhengming is one of the four big talent some sources say he participated in the planning and design of humble administrator's garden also some information that in accordance with the landscape he drew 31 pictures each accompanied by poetry and made the wang humble administrator's garden so that more light mr shen shitian was once teacher mr wen zhengming painting humble administrator's garden is famous jiangnan and great painters poetry humanistic feature ming inseparable they of suzhou arts and culture development have made significant contributions that year saion sono advocated the shoe with the express their admiration in guangxu twenty years (1894) built this building to commemorate the middle apron also engraved with zheng banqiao's calligraphy works
  西园回中园北部旧门庭园隅文徵明手植紫藤园中园枇杷园东园涵青亭拙政园出口
  the park to park north of the old door garden corner wen zhengming shouzhi wisteria go to the garden of loquat garden the east han qing ting to humble administrator's garden export
  文徵明手植紫藤
  [wisteria planted by wen zhiming]
  紫藤拙政园古木名景建园初书画家文徵明亲手栽植已逾5XX年古藤知道什活张脸树活张皮吧紫藤干胸径达22厘米夭矫蟠曲鹤形龙势花时璎珞流苏垂串紫玉极观赏价值誉苏州三绝历代骚墨客题咏甚晚清蒋吟秋诗曰:拙政名园访紫藤繁花密叶层层衡山手植资回念盘旋神龙势欲腾 20世纪30年代园外马路拓宽时避免危古藤特原设计线路南移见市民珍爱藤架立石碑块刻文衡山先生手植藤清光绪年间苏州巡抚端方题壁间尚蒙茸架成林碑刻保护株具文物价值古木园东部新门竣工方天井已划隔壁苏州博物馆(原拙政园南部住宅区)理
  wisteria is humble administrator's garden ancient wood king as the beginning of the garden calligrapher wen zhiming personally planted has more than 500 years see this old vines you'll see what people live a face living a skin wisteria trunk diameter of 22 cm yao jiao a crane dragon potential when the flower necklace tassel hanging on such as highly ornamental value known as suzhou sanjue one the writers and poets of late qing dynasty tiyong a lot jiang yinqiu had said zhuozheng garden visit wisteria leaves and flowers by layers heng mountain remember hovering dragon potential for proton broaden the nineteen thirties park road to avoid endangering the old vines especially the original line south lending visible on people cherish pergola under a stone engraved on the wen mr heng mountain plant rattan the title for the qing dynasty governor of suzhou rules the broad wall there is a flight from forest inscriptions for the protection of this strain has a cultural value of ancient wood east park after the completion of the new gate a small courtyard has been classified as the next suzhou museum (south of the original humble administrator's garden residential area) management
  中部园中园枇杷园
  [central park loquat orchard]
  园中园结构南边嘉实亭园子里种枇杷树亭子里吃枇杷着美景棒北边玲珑馆北边亭子绣绮亭海棠春坞听雨轩东边海棠春坞听雨轩玲珑馆实带庭院屋子题名字院子里植物出
  garden structure is the most south jiashi pavilion the garden to eat loquat loquat tree in a pavilion looking at the scenery the north is exquisite hall and then to the north of the pavilion is the peony pavilion begonia spring dock and tingyuxuan in the east begonia spring wu tingyuxuan and exquisite museum is actually a small courtyard house but different from the name of each subject and the yard of the plant can be seen
  拙政园造园艺术四花木胜’拙政园林木绝胜著称数百年脉相承袭衰早期王氏拙政园三十景中三分二景观取植物题材桃花片竹涧瑶圃百等称花时灿瑶华’田园居丛桂参差垂柳拂林木茂密石藓然春日山茶玉兰夏日荷秋日木芙蓉冬日老梅紫藤坞夺花漳涧等景观拙政园然保持植物景观取胜传统荷花山茶杜鹃著名三特色花卉仅中部二十三处景观百分八十植物景景观远香堂荷风四面亭荷倚玉轩玲珑馆竹霜亭桔听雨轩竹荷芭蕉玉兰堂玉兰雪香云蔚亭梅听松风处松海棠春坞海棠柳荫路曲柳枇杷园嘉实亭枇杷真亭松竹柏等等
  humble administrator's garden garden art is' four flowers for victory' humble administrator's garden to the known as the tree must win for hundreds of years to inherit followed over a long period of time early wang humble administrator's garden thirtyone king 23 landscape taken from plant theme such as peach slices zhu jian yao pu hundred this known as' flower canruo yao hua' to the rural home is cong gui stagger weeping willow lush trees moss and stone spring tea yulan summer load autumn winter hibiscus mutabilis old plum wisteria dock zhang jian landscape and flower so far humble administrator's garden remains to win the traditional landscape plants lotus camellia azalea is famous three characteristics of flowers only the middle twentythree landscape the eighty percent is based on plant scenery landscape such as the far xiang tong feng ting on all sides of the charge yi yuxuan exquisite museum bamboo orange pavilion orange tingyuxuan bamboo lotus banana yulan hall yulan prunus mume pavilion mei song wind is loose and begonia begonia spring wu liu yin lu qu liu loquat loquat pavilion pavilion of pine bamboo really cypress and so on
  嘉实亭:
  castrol booth
  取宋黄庭坚江梅嘉实诗意名
  the huang tingjian song jiang mei has harvest poetic name
  亭矩形面积设计颇特色利南面界墙段作背景墙前栽翠竹点松皮石笋古代园林理中称藉粉墙绘次游亭中细赏幅竹石景造园家亭南壁墙开空窗正框住面青竹美石空窗位置均周密推敲幅立体风景画呈现出完美构图亭旁植株枇杷相传太天国忠王李秀成栽点出亭园欣赏题
  kiosk is a rectangle although the area is very small but the design characteristic one is to use a section of the south wall as the background the wall before planting bamboos loose skin stalagmite this is ancient garden theory called as wall as the painting also secondly in order to make the visitors in the booth small reward this painting of bamboo garden scene opened a large window in the south wall of the kiosk just behind the stone bamboo frames window size position after careful scrutiny the picture of the threedimensional landscape painting shows the most perfect composition next to the pavilion with a multi loquat according to legend as good king li xiucheng planted the taiping heavenly kingdom to point out the kiosk and a small appreciation subject
  绣绮亭:
  peony pavilion
  绣绮亭拙政园中部水池南边唯山巅亭台里北观荷花池水中两座山岛南便洁静枇杷园西边远香堂互景东海棠春坞等组建筑山湖石围成然形花坛中种植牡丹阳春三月姚黄魏紫娇艳欲滴登亭四红花绿叶烂漫锦正合杜甫绣绮相辗转琳琅愈青荧诗意名亭造型清秀美丽四角起翘轻盈舒展台座柱身屋顶间例恰处充分表现古典园林筑美
  peony pavilion is the central humble administrator's garden pool south only mountain pavilion here can see lotus pond and north in the two mountain island south to see is a clean and quiet loquat garden the west and the far xiang tong each other for king the east is the begonia spring dock several groups of buildings planting more tree peony natural shape flower beds surrounded yamashita koshi when in march yao yellow and wei purple delicate deng ting around the flowers and leaves flowers such as jin is du fu peony is removed the poetic gem more green fluorescence hence the name kiosk modelling is very pretty four angle qiqiao light and stretch between the pedestal column and roof proportion be just perfect fully demonstrated the beauty of classical garden villas
  绣绮亭山编竹篱筑成花圃植牡丹数十枝等姹紫嫣红开遍独登斯亭犹默吟绣绮亭旧联——远忽闻清籁起心闲频异书闲寻诗册应味意鱼鸟相亲感伤仕途险恶生富贵似般付假山假石
  peony pavilion mountain provision for the bamboo fence building garden planting peony only dozens of branches brilliant purples and reds bloom the providence ting but yin silent peony pavilion of the old union people far and smell the qinglai the heart free frequency have different book i sought poetry book should be more flavor to date the sentimental proud ichthyornis precarious career life rich like this are paid to fake rockery stone
  玲珑馆:
  exquisite museum
  批园中建筑馆前尚留存峰石馆侧栽凤尾细竹风景格局颇宋苏舜钦诗月光穿竹翠玲珑意境馆名翠竹美石取苏舜钦沧浪怀贯>诗秋色入林红黯淡日光穿竹翠玲珑句意名额撷竹色彩风韵名馆具体形象美感庭院寿星竹翠筠浮浮灿烂日光抚斜洒疏影独具神韵令感受甜美清爽静谧馆前边色卵石铺环境极清幽洁静实闲居读书处馆正中悬玉壶冰横匾匾名摘南鲍清玉壶冰诗句景色喻心境馆窗格纹样庭院铺均冰裂纹图案甚见古雅玉壶冰额两侧悬年持修复古园张万手书楹联:曲水崇山雅集逾狮林虎阜莳花种竹风流继文画吴诗馆挂晚清王文治撰联林阴清兰言曲畅流水日修竹古时题游赏院风景说明指导时增加古园文化涵
  number of the main building in the garden where still retained some peak stone planted with phoenix tail bamboo pavilion side the landscape pattern is su shunqin of the song dynasty poetry artistic conception of moonlight through bamboo chui exquisite museum which gets its name from bamboo stone beauty su shun canglang with consistent poem autumn red dim sunlight into the forest through bamboo chui exquisite the meaning of the sentence number in the name of bamboo color charm give a person with the specific image of beauty the courtyard has shouxing bamboo cui jun floating as in the sunshine caresses oblique sprinkled shuying unique charm makes one feel sweet refreshing and quiet small shop front is a cobbled environment is very quiet and clean quiet place for study therefore the median hung with jade ice hengbian plaque from the name bao zhao poem is as pure as jade ice to borrow the scenery to the yu master their own state of mind the pane pattern and courtyard paved with cracked ice pattern very quaint see jade ice on both sides of the forehead hanging in the restoration of ancient garden chair zhang zhiwan handwritten couplets qushui chongshan gathering more than the lion forest tiger fu flowers and bamboo romantic jiwen painting wu poem the museum also hung a couplet written by late qing wang wenzhi lin yinqing and the blue words qu chang water today bamboo in ancient times the problem is that the guidance and sightseeing courtyard scenery is very good but also increase the cultural connotation of the ancient garden
  听雨轩:
  ting yuxuan
  轩前泓清水植荷花池边芭蕉翠竹轩种植丛芭蕉前相映里芭蕉翠竹荷叶春夏秋冬雨点落植物加听雨心态异听具情趣雨声境界绝妙韵味
  xuan of water with a lotus pool banana tsui chuk xuan after planting a clump of banana before and after contrast here bamboo banana leaf have regardless of seasons the rain falls on different plants listening to the rain mentality varies with different taste you can hear the rain the realm of perfect do not have the charm
  轩:窗廊子屋子雨轩原意指雨中轩馆雨中轩辕雨时躲雨亭廊听雨轩指听雨观雨凉亭茶馆现网名博客名网站名等偶尔恶趣学校成厕名字
  shane window porch or small room xuan xuan gallery meaning rain rain regulus rain shelter for the pavilion tingyuxuan refers to the concept of rain rain pavilion or the teahouse are used for network blog name site name occasionally some evil destinies schools use this as the toilet's name
  海棠春坞:
  begonia spring dock
  庭院极雅洁朴素应半间形式间半少见表明江南园林筑灵活宜风格天井甚反衬出素石铺筑院宽庭院海棠两株初春时分万花似锦娇羞家碧玉秀姿艳质庭院铺青红白三色鹅卵石镶嵌成海棠花纹海棠花相呼应庭院清静幽雅读书休憩理想
  the small courtyard very elegant simplicity application of half form a small and a half this is very rare show that the jiangnan garden villas flexible suiyi style the courtyard is very small reflecting the pigment stone paved yard wide the courtyard two strains at the beginning of spring flowers bright charming like daughter of a humble family show pose colourful matter garden paving green red and white tricolor cobblestone inlaying and cheng haitang pattern and begonia flower echoes the courtyard is small quiet elegant is the ideal place to read out
  创造中见观赏效果造园艺术家应众艺术手法园园相套层层推进便种枇杷园入月洞门始便串相连庭院海棠春坞朴素雅致景观院东长廊北便进入山水景区中园中园形状题均特点——巧中部山池风景形成较强烈时通门洞漏花窗曲廊等外边山水题相互沟通彼呼应极丰富园林游赏趣味
  in order to create a small ornamental effect landscape artist to apply many artistic yuanyuan is set layer by layer is a kind of loquat garden from the moon gate begins is a bunch of linked courtyard begonia spring wu is the last one of simple and elegant landscape from the hospital corridor to the north east then enter the large scenic landscape these garden small garden shape size themes are different but have a common characteristic compact formed a strong contrast with the main central mountain pool scenic at the same time they also through the doorway leaking window winding corridor and the outside landscape theme of mutual communication mutual echo greatly enriched the garden tours taste
  拙政园中国古代造园艺术集成者风格疏朗创造山水亲喜蕴含着丰富彩生哲学中国典型明代园林作品
  humble administrator's garden is a master of ancient chinese gardening art into the style lichtung create landscape affinity is gratifying contains a rich and colorful life philosophy is china's most typical of the ming dynasty garden works
  拙政园游览结束谢谢家
  visit humble administrator's garden is over thank you
��丰富彩生哲学中国典型明代园林作品
  humble administrator's garden is a master of ancient chinese gardening art into the style lichtung create landscape affinity is gratifying contains a rich and colorful life philosophy is china's most typical of the ming dynasty garden works
  拙政园游览结束谢谢家
  visit humble administrator's garden is over thank you
文档香网(httpswwwxiangdangnet)户传

《香当网》用户分享的内容,不代表《香当网》观点或立场,请自行判断内容的真实性和可靠性!
该内容是文档的文本内容,更好的格式请下载文档

下载文档,方便阅读与编辑

文档的实际排版效果,会与网站的显示效果略有不同!!

需要 2 积分 [ 获取积分 ]

购买文档

相关文档

江苏苏州拙政园导游词

江苏苏州拙政园导游词  拙政园在江苏苏州市娄门内。是苏州四大古名园之一。初为唐代诗人陆龟蒙的住宅,元时为大宏寺。明正德年同御史王献臣辞职回乡,买下寺产,改建成宅园,并借用晋代潘岳《嗣居赋》中:“……,此亦拙者之力政也”的语意,取“拙政”二字为园名。1860~1863年曾为太平天国忠王府的一部分。1954年对外开放。  拙政园又分东园、中园、西园三部分。  东园山池相间,点缀有秫香馆、

后***K 10年前 上传443   0

重庆英文导游词

重庆英文导游词  Evening Scenes of Chongqing   The Red Star Pavilion in the Pipasha Park, the Kansheng Pavilion in the Eling Park, and a place called Yikeshu on the Nanshan Mountain are vintage points fo

9***9 8年前 上传792   0

泸沽湖英文导游词

泸沽湖英文导游词  lugu lake lies 200 kilometers (approximately 124 miles) from the center of lijiang city, on the border between ninglang county in yunnan province and yanyuan county in sichuan province. t

1***z 12年前 上传527   0

泰山英文导游词

泰山英文导游词  fellow friends:  hello! sincerely welcome you to come to taishan, today i and everybodywill mount the summit together from the taishan east road.  this big, ancient taishan has contain

q***6 10年前 上传583   0

华山英文导游词

华山英文导游词  hua shan is the highest of china’s five sacred mountains. it is 120 kilometers east of xian. it has five peaks that resemble the petals of a flower. the highest peak is 2180 meters (7085 f

7***0 9年前 上传400   0

西藏英文导游词

西藏英文导游词  Tibet Overview    Tibet lies on the Qinghai-Tibet Plateau of the southwest border of China. The average height of the whole region is more than 4,000 meters above sea level, for which Ti

k***4 9年前 上传614   0

成都英文导游词

成都英文导游词  ladies and gentlemen:  on behalf of our travel agency, i would like to extend a welcome to you.wish you have a pleasant stay in chengdu.  there is a saying that “once you come to cheng

沈***龙 10年前 上传634   0

北京英文导游词

北京英文导游词  ladies and gentlemen:  welcome to the great wall. starting out in the east on the banks of the yale river in leaning province, the wall stretches westwards for 12,700 kilometers to jiayu

X***X 11年前 上传459   0

长城英文导游词

长城英文导游词  dear visitors:  hello everybody! now our automobile is going on the badaling highway,must enter the badaling scenic area immediately which soon visits.front that mountain is the jundu, t

y***w 10年前 上传525   0

天津英文导游词

天津英文导游词  Tianjin is a good choice as a travel destination. With its cool sea breeze and fresh sea air you will definitely feel refreshed. Historical relics, natural scenery, temples, churches, asse

i***n 12年前 上传621   0

西双版纳英文导游词

西双版纳英文导游词  Xishuangbanna is the southernmost prefecture of Yunnan Province. The prefecture is nicknamed “Aerial Garden“ for its luxuriant and multi-layered primitive woods and tropical rain forests

x***3 9年前 上传547   0

2017年英文导游词4篇

2017英文导游词4篇本文目录1. 2017英文导游词2. 黄果树瀑布英文导游词3. 长城英文导游词4. 英文导游词  shanghai travel and tours guide  located at the center of the mainland's coastline, shanghai has long been a major hub of com

张***1 7年前 上传472   0

英文的导游词范文

英文的导游词范文  英文导游词范文——陕西西安大清真寺英文导游词  the great mosque at huajue lane  the mosque is a major spot for religious activities of over 60.000 moslems in xi’an, likewise, an important cultural relic pro

b***n 10年前 上传763   0

2017年总统府英文导游词

总统府英文导游词  hello everyone:  now we will visit the famous tourist site in nanjing——the presidential palace and understand its history.  the presidential palace is located at 292 changjiang road.

q***c 7年前 上传412   0

都江堰英文导游词

都江堰英文导游词  the dujiangyan dam, 45km north of chengdu, is an ancient technological wonder of the country. more than XX yers ago, li bing(250-200bc), as a local governor of the shu state, designed thi

1***5 11年前 上传527   0

北京长城英文导游词

北京长城英文导游词  The Great Wall, like the Pyramids of Egypt, the Taj Mahal(1) in India and the Hanging Garden of Babylon(2), is one of the great wonders of the world. Starting out in the east on the bank

相***3 8年前 上传578   0

辽宁省内的英文导游词

辽宁省内的英文导游词  Shenyang   Shenyang, capital of Liaoning Province, and a major industrial city. In 1625, Nurhaci, founder of the Jin, moved his capital to Shenyang, which later became the capital of

e***y 9年前 上传494   0

上海景点英文导游词

上海景点英文导游词  located at the center of the mainland's coastline, shanghai has long been a major hub of communications, transportation, and international exchange. the municipality covers an area of 6,

h***u 11年前 上传681   0

云南英文导游词

云南英文导游词  Welcome to Yunnan, Welcome to Tengchong! It’s my honor to be your guide. Today we are going to visit the volcanoes and hot springs in Tengchong, which are the most famous here.  As we wi

g***g 9年前 上传560   0

2018年岳麓书院英文导游词

岳麓书院英文导游词  good morning! ladies and gentlemen:  today we will go and visit the yuelu academy! yuelu academy is one of the four famous academies in china, and it was established by zhudong, magist

n***3 5年前 上传486   0

三峡大坝英文导游词

三峡大坝英文导游词  Good morning, ladies and Gentlemen, Welcome to China! Welcome to Hubei Province!   Today I am very pleased to show you Three Gorges of Yangtze River.   At first I’ll have a brief int

d***0 12年前 上传671   0

陕西西安华清池英文导游词

陕西西安华清池英文导游词  Huaqing Pool is situated about 35 kilometres east of the city of Xi’an. Historically, the Western Zhou dynasty saw the construction of the Li Palace on the spot. In the Qin dynasty a 

s***2 8年前 上传462   0

2018年英文导游词4篇

英文导游词4篇本文目录1. 英文导游词2. 湖北省博物馆英文导游词3. 黑龙江哈尔滨中央大街英文导游词4. 呼伦贝尔大草原英文导游词  黄帝陵  good morning, ladies and gentlemen. today we are going to visit the yellow emperor mausoleum, known as “the firs

b***n 6年前 上传617   0

韶山英文导游词

韶山英文导游词  good morning! ladies and gentlemen:  today, we will go and visit shaoshan, the hometown of chairman mao. shaoshan is a small mountain village about 100km southwest of changsha, the capit

s***f 9年前 上传607   0

2017年英文导游词

英文导游词  about yuexiu park  yuexu park is considered to be one of the central parks in guangzhou city; recently it has been nominated as the scenic park of guangzhou. there are only eight certified

l***3 7年前 上传347   0