| 注册
home doc ppt pdf
请输入搜索内容

热门搜索

年终总结个人简历事迹材料租赁合同演讲稿项目管理职场社交

户口本翻译框架

风***转

贡献于2013-08-20

字数:2426

户口翻译框架
户口翻译框架Household Register
Note
 
1 The Household Register possess legal effectiveness in certifying a citizen’s personal identity and his relationship with other members of his family It serves as a main basis on which residential register organs conduct a census and checkup of household register When personnel from residential register organs conduct such a census or checkup householders and members of the household shall take the initiative to hand over this household register for control
 
2 Householders shall take good care of household registers Unauthorized smearing alteration assignment or lending is strictly prohibited If the Household Register is lost this situation must be informed to the household registration organ in time
 
3 The rights of making records in the household registers shall belong to residential register organs No other units or individuals are allowed to make any registers in the household registers
 
4 In case of any changes in the number of persons or register items in this household the householder shall apply for changes of registration at residential register organs against this household register
 
5 In case whole household move out of the residential register jurisdiction area the householder shall apply for cancellation of this household register
 
No007903870
Type of Household
Nonagricultural Family Household
Name of Householder
 
 
Household No
 
Address
 
Special seal for household of provincial public security organ
 
 
Special seal for household of household registration organ
 
 
Signet of Handler               
Issued on
 
Registration of Alteration of Address
 
Address After Alteration
Date of Alteration
Signet of Handler
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Registration Card of Permanent Resident
Nonagricultural Family Household                  Date of Registration
Name
 
Householder or Relationship to the Householder
Householder
Former Name
 
Sex
 
Birthplace
 
Nationality
 
Native Place
 
Date of Birth
 
Other Address in This City (County)
 
Religion
 
ID Card No
 
Height
 
Blood Type
 
Educational Level
 
Marital Status
 
Military Service
 
Place of Work
 
Occupation
 
When and Where Moved to This City (County)
 
When and Where Moved to This Address
 
Signet of Handler                
Date of Registration
 
 
Records of Alteration and Modification of Registration Items
 
Items
Alteration After Alteration
Date of Alteration
Signet of Handler
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Registration Card of Permanent Resident
Nonagricultural Family Household               Date of Registration
Name
 
Householder or Relationship to the Householder
 
Former Name
 
Sex
 
Birthplace
 
Nationality
 
Native Place
 
Date of Birth
 
Other Address in This City (County)
 
Religion
 
ID Card No
 
Height
 
Blood Type
 
Educational Level
 
Marital Status
 
Military Service
 

Place of Work
 
Occupation
 
When and Where Moved to This City (County)
 
When and Where Moved to This Address
 
Signet of Handler                
Date of Registration
 

文档香网(httpswwwxiangdangnet)户传

《香当网》用户分享的内容,不代表《香当网》观点或立场,请自行判断内容的真实性和可靠性!
该内容是文档的文本内容,更好的格式请下载文档

下载文档,方便阅读与编辑

文档的实际排版效果,会与网站的显示效果略有不同!!

需要 2 积分 [ 获取积分 ]

购买文档

相关文档

翻译合作协议框架

翻译合作协议框架翻译合作协议框架    西**际港务区(下称甲方)与**西省翻译协会(下称乙方)经友好协商,初步达成如下合作协议框架,经双方修订后可以为基础,签订正式翻译合作协议。   一、甲方委托乙方面向社会招聘十名志愿者,为甲方办公展示区担任翻译讲解员,乙方负责志愿者的普通话及英语能力考核。    二、甲方同意每招收一名志愿者后,向乙方支付人民币1000元,招聘考核费用由

x***7 10年前 上传749   0

2018年代办户口本委托书

代办户口本委托书  代办户口本委托书  委托人:张三,男,身份证********  被委托人:李四,男,身份证*******  本人xxx及妻子xxx因工作繁忙,在宁波北仑工作,不能亲自到武汉办理户籍卡补办手续。特委托:李四,做为我的代理人,全权代表我办理相关事项,对被委托人在办理上述事项过程中所签署的相关文件及事项,我均予以认可,并愿承担相应的法律责任。  委托期限:自签字

l***g 6年前 上传416   0

翻译

 岗位描述 翻译 岗位名称: 翻译 直接上级: 商务中心领班 本职工作: 为客人提供翻译服务 工作责任: 1. 按照客人要求提供口语和文字翻译。 2. 按照饭店规定遵守外事纪律。 3. 有重要宾客翻译任务,要预先准备做到准确迅速。 4. 提高外语翻译水平,熟练运用外语开展业务工作。 工作范围: 本文档由香当网(https://www.xiangdan

l***5 6年前 上传24824   0

会议翻译的安排

会议翻译的安排  可能有的人认为翻译只是传声筒,是一个工具,所以会议翻译的安排就如同其他道具那样很简单,只要“采购”就可以了。其实,翻译是工具不假,但翻译是个特殊的工具,是担负思想传递的具有思维方式的人(有时候还是会谈僵局的润滑剂或者缓冲剂)。所以翻译,特别是临时聘请的翻译值得认真对待。  很多所谓翻译不是通才(换言之,除翻译者本身已经掌握的知识外,可能对其他领域的连概念都没有),而会议

m***5 12年前 上传853   0

资料翻译合同

资料翻译合同 甲方:*国际经济贸易有限公司                         乙方:*翻译协会 地址:                                                              地址:**市政六街3号 电话:*                                                           

l***p 15年前 上传17050   0

**翻译大赛总结

为了推动国内翻译人才的培养,推动翻译学科的发展与交流,养成良好的翻译学风,促进BTI、MTI方向的发展,乃至DTI的建立,研究和践行**先生的翻译理念,分享先生的优秀成果,继2018年“第二届**翻译大赛”所取得的良好反响,兹定于2019年举办“第三届**翻译大赛”。

R***a 4年前 上传1073   0

翻译合同

<div id=“ad365“ class=“ad1“><a href=“http: ?=““ www.64365.com=““>律师365</a href=“http:></div id=“ad365“ class=“ad1“> <div class=content> 立约人:(以下简称甲方) 立约人:(以下简称乙方) 本着互利公正的原则,经甲乙双方协商,一致同意签订如下翻

c***7 12年前 上传5106   0

翻译学专业

 姓 名 性别:男/女 出生年月:19xx.xx.xx 民族:xx 政治面貌:xxxx XX大学 翻译学专业 20XX届 XX方向 XX学士 联系方式:139-xxxx-xxxx 电子邮件:xxxxxxxx@xxx.com 求职意向及自我评价 期望从事职业:翻译、教师、导游(点击来智联招聘搜索想要的工作) 自我评价:在从事多年翻

c***y 7年前 上传2967   0

翻译合作合同

翻译合作合同翻译合作合同  本合同由以下双方签订:  甲方:住所地:  乙方:                       住所地:  双方经平等协商,一致达成如下协议。  第1条定义  本合同有关用语的含义如下:  1.1甲方:  1.2乙方:北京

奎***哥 10年前 上传538   0

工程合同翻译

工程合同翻译第一篇:工程合同翻译常用词汇工程合同翻译常用词汇price breakdown:价格细目表advance payment guarantee letter:预付款保证书performance bond:履约保函warranty bond:保固保证letter of credit:信用证insurance certificate:保险证明书, 保险凭证

l***b 10年前 上传654   0

读书的乐趣(翻译)

CONTRASTIVE STUDIES OF ENGLISH AND CHINESE   The Pleasure of Reading 读书的乐趣     ⑴All the wisdom of the ages,all the stories that have delighted mankind for centuries,are easily and cheaply availa

阅***下 9年前 上传8752   0

翻译合作合同

翻译合作合同  本合同由以下双方签订:    甲方:_________________  住所地:_______________    乙方:_______________  住所地:_______________    双方经平等协商,一致达成如下协议。  第1条定义  本合同有关用语的含义如下:    1.1 甲方:_______________  1.2

g***q 10年前 上传625   0

翻译服务合同

翻译服务合同  甲乙双方本着友好协商、共同发展的原则签订本翻译服务合同,其条款如下:  both parties of party a and party b have signed the translation service contract based on the principle of friendly cooperation and mutual development.

f***e 9年前 上传517   0

解读翻译

Interpretation of Translation ““   1)Sense of language and perception 2)Judgments and appreciation 3)Insight and analysis capabilities 4)Ability to respond to subtle feature 5)On the socio-cul

k***4 5年前 上传1705   0

翻译工作安排

软件开发项目管理模版翻译工作安排原文译者开始翻译时间是否结束译文Change form.doc加夺dstdiv2@moftec.gov.cn是Change process.docDarkdragonyaochong@msn.com未Change register.xls黄方勤aqtz@apw.com.cn

s***f 11年前 上传707   0

框架协议 技术合作框架协议书

框架协议 技术合作框架协议书  框架协议 技术合作框架协议书  甲方:中国治理荒漠化基金会广东省办事处  乙方:广东省林业科学研究院  中国治理荒漠化基金会广东省办事处为在广东省更好地开展荒山治理的科学研究、人才培训、生态保护,进一步推动中国治理荒漠化基金会广东省办事处的工作,与广东省林业科学研究紧密合作,双方经过友好协商,达成以下框架性协议:  一、甲方聘请乙方作为中国治理荒漠化基金

星***云 4年前 上传1311   0

翻译工作总结

工作总结 自2014年7月1日入职以来,不知不觉已经快6个月了。回首这半年,有工作时的忙碌,也有与同事合作时的愉快,更有来自领导的谆谆教导与关怀。在这半年里,我不仅在公司里学到了全新的东西,也从同事及领导身上学到了珍贵的做事态度与做人原则。他山之石,可以攻玉。反观自我,也总结了一些不足之处,有待改进从而提高自己。现将这半年以来的工作,主要总结如下: 一、自我评价 本人工作认真、细心、主动性

梨***暖 9年前 上传10244   0

翻译服务合同(一)

翻译服务合同(一)  甲方:_________  地址:_________  乙方:_________  地址:_________  甲乙双方本着友好协商、共同发展的原则签订本翻译服务合同,其条款如下:   一、甲方委托乙方为其提供翻译服务,及时向乙方提交清晰、易于辨认的待译资料,提出明确要求,并对乙方的翻译质量进行监督。   二、乙方按时完成翻译任务(如发生不可抗力

l***@ 10年前 上传736   0

十篇翻译

1. 京剧(Peking Opera)经常作为中国传统戏剧的代表介绍到国外。它是中国影响力最大的戏曲剧种,形成于大约200年前的北京。京剧主要基于徽剧(**省)和汉剧(湖北省)发展而成,当然也吸收了一些地方剧的特点。19世纪后半世纪和20世纪初是京剧发展的重要时期。京剧流播全国,影响甚广,有“国剧”之称。 Peking Opera has often been introduced abroa

雪***谣 9年前 上传7163   0

翻译工作实习报告

翻译工作实习报告  作为一名商务俄语专业的学生。我的工作内容是翻译。在这一过程中,我采用了看、问、学等方式,初步了解了工作中的具体业务知识,拓展了所学的专业知识。为以后正常工作的展开奠定了坚实的基础,从个人发展方面说,对我影响最大的应该是作为一个社会人工作作风以及在工作过程中专业知识对工作的重要作用,因为这些都是我在校学习中不曾接触过的方面,所以我将在报告中首先讲述我在实习期间积累的这方面的

c***y 10年前 上传712   0

翻译公司实习报告

翻译公司实习报告翻译公司实习报告1   高校时间匆忙而过,转瞬之间我们已迎来大四的生活。今年4月份,我和同宿舍女孩做伴找了家实习单位――翻译公司。这样我们有幸进行了为期两个月的实习,实习单位总经理郭志亮,芳芳姐还有其他几位同事给了我们极大的鼓舞。总的来说,此次实习是一次胜利的顺当的实习。通过我们的努力,我们已最大可能的完成了实习大纲的要求,既充分巩固了高校前期两年的专业学问,又对今后两年的

h***1 2年前 上传377   0

外来词的翻译

外来词的翻译 这里所说的外来词是指进入到汉语的外来词汇。 一个民族的语言单凭自己内部的发展是不够的,它还得随时吸收外来语以丰富本族语。如何翻译进入到汉语的外语词汇?主要有五种方法:  一、音译  二、意译  三、半音半意译    四、半意译半原文  五、附加说明 一、音译 音译是翻译英语专有名词,如地名、人名等最常用的一种方法。有时也用来翻译代表一般事物的英语非专有名词,如 Bri

t***0 14年前 上传16283   0

商务翻译实习日记

商务翻译实习日记  实习日记 一日期:4月22日 内容:实习教育(实习的目的、意义及要求)  为了切实提高我们的翻译能力,检查我们对已学翻译理论和技巧的熟悉与掌握程度,以及加强理论与实践相结合的能力,学校为我们提供了长达8周的翻译实习的机会。通过这次翻译实习,我想我们一定可以提高运用所学翻译知识的能力。同时,在翻译过程中遇到的问题也会提高我们解决问题的能力。翻译是一门综合性较强的学科,想

p***l 11年前 上传483   0

产权合同:翻译合同

产权合同:翻译合同  甲方:______________  乙方:______________  关于甲方委托乙方进行资料翻译事宜甲、乙双方在平等、互利、自愿原则上,经协商签订本合同,共同信守。为明确甲、乙双方的权利和义务,经友好协商,达成如下协议:  一、甲方向乙方提供有关书籍、资料,作为乙方翻译的参考资料。  二、甲方向乙方保证其提供的文稿已取得版权许可;文稿中没有任何容

一***网 9年前 上传656   0

个人简历翻译

个人简历(翻译自我评价  英语口、笔译高手,善于与外商进行商务洽谈,有留学经验。本人性格稳重,工作态度认真,具有较强的责任心。  个人信息  姓名:XXX     性别:XXX      年龄:XXX岁  E-mail:XXXXXXXXXX          联系电话:XXXXXXX  地址:XXXXXXXXX         邮编:XXXXXX  工作经验  X

c***2 10年前 上传607   0