| 注册
home doc ppt pdf
请输入搜索内容

热门搜索

年终总结 个人简历 事迹材料 租赁合同 演讲稿 项目管理 职场社交

浅析_生活大爆炸_中的双关语及其翻译

m***c

贡献于2019-09-03

字数:6152 关键词: 双关语

2012年第5期           牡丹江教育学院学报            No.52012
(总 第1 3 5期)  JOURNAL OF MUDANJIANG COLLEGE OF EDUCATION   
欟欟欟欟欟欟欟欟欟欟欟欟欟欟欟欟欟欟欟欟欟欟欟欟欟欟欟欟欟欟欟欟欟欟欟欟欟欟欟欟欟欟欟欟欟欟欟欟欟
Serial No.135
[收稿日期]2012-04-24
[作者简介]包颖(1986-)女黑龙江庆庆师范学院外国语学院助教研究方:翻译理实践外国语言
学应语言学
浅析生活爆炸中双关语翻译
包  颖
(庆师范学院外国语学院黑龙江 庆 163712)
  [摘 ] 生活爆炸部深受观众喜爱情景喜剧部美剧中修辞手法双关运增添
话幽默效果起缺作文 Delabastita双关语翻译理作理基础剧中双关语
翻译做较系统研究旨探讨影视字幕双关语翻译策略
[关键词] 双关分类Delabastita翻译
[中图分类号]H315.9    [文献标识码]A    [文章编号]1009-2323(2012)05-0047-02
  引言
生活爆炸美国部科学天背景情景
喜剧推出受国外年轻喜爱 美 剧
频出天生活爆炸吸引仅仅四高智
商宅男性感美女独特事情节物白妙语
连珠公幽默台词观众忍俊禁白中产 生
幽默修辞手段双关便中
双关指特定语言环境中利词义音
特点互相关双重意义时结合起产生
言意彼种修辞手法[1]双关运方
面情景喜剧带风趣幽默效果方面译者提
出巨挑战
笔者生活爆炸英文剧中文字幕翻译进行
分析译者采翻译策略策略实现
艺术效果
二双关语翻译策略分类
东方西方学者双关语翻译表现
现浓厚兴趣双关语翻译两种说法:种 双
关语译种双关语译译者天赋
利时学者 Delabastita认假设语言制造
双关语力否认双关语进行种样
跨语处理[2]
Delabastita通分析双关语语言中译文提
出三种双关语翻译策略分类法张南峰介绍双
关语翻译理总结十种分类法:(1)双关
语译相双关语(类型)(2)双关语译双关
语(类型)(3)双关语译双关语(4)双关语译
类双关语(5)双关语译非双关语(6)双关语译零
(7)抄原文(8)非双关语译双关语(9)零译双关语
(10)编辑手段策略结合运翻译双 关
语时时采种方法
张南峰认Delabastita双关语翻译方法分类
优点:首先针翻译研究实际需设计
分类法助研究译者翻译观文学观第
二Delabastita分类法 十 分 细 致合 理 详 国 学 者
双关语翻译分类没样清晰完整第三
分类法全面客观介绍够采已译
者采切策略具高科学性实
性[2]
面剧中例子说明翻译策略
1.双关语译相双关语(类型)
[原文]Sheldon:I can’t keep your secrets.I'm going
to fold like an energy-based de novo protein in conforma-
tional space.Like a Renaissance tryptich.Like a cheap
suit.
[译文]谢尔顿:保守秘密 构 象
空间里 基量源蛋白———折文艺复兴
时期三联画廉价西装样
fold折叠意思失败意思剧中谢尔顿
保守秘密物理现象喻失败
译者巧汉语字双音特点fold译成折
理解折 叠zhé 理 解 折 shé(失 败 意
思)实现相双关效果
2.双关语译双关语(类型)
[原文]Penny:Lookdo you have a second?
Sheldon:A second whatpair of underwear?
[译文]佩妮:时间?
谢尔顿:十件什?衣?
佩妮问谢尔顿没时间(have a second) 谢 尔 顿
错second理 解 次 等 说 次 等 什 衣
?造成 幽 默 效 果 译 者 十 件 换 次 等
首先十件发音吻合次文逻辑
说通译成类型双关语
3.双关语译双关语
[原文]Raj:Ohsnap.
Sheldon:Snap what?
[译文]拉杰什:坏咯
谢尔顿:坏?
拉杰什谢尔顿帮霍华德解决问题未果 倒
霉境遇开玩笑时拉杰什说惨咯/坏咯snap
意思压谢尔顿住胸口惊恐说
里?译者语言发音特点出发双关语译成
双关语样实现幽默效果
4.双关语译类双关语
·74·[原文]Leonard:He is not interested in anything but
physics.
Howard:What about biology?You knowbiology.
The one thing that can completely derail a world-class
mind.
[译文]莱纳德:物理外什没兴趣
霍华德:生物样?知道尤物
完全顶级头脑偏离轨道
话中嫉妒新天莱纳德霍华德讨
天分散注意力霍华德提出物理学转
生物学(biology)暗指性译者语音角度出发带
文字游戏性质修辞手段尾韵造原文双关语效
果帮助观众理解原话幽默
5.双关语译非双关语
[原文]Leonard:Pennyyou are on fire
Penny:Yesand so is Sheldon.
[译文]莱纳德:火力真猛
佩妮:嗯谢尔顿着火
佩妮回答富含两层含义译者放弃前者意思
仅译出着火减轻观众字幕负担容易观众
理解
6.非双关语译双关语
[原文]Howard:Did you take a Benadryl and fall a-
sleep while pleasuring her?Because you can die that way.
[译文]霍华德:床时候吃片笨呆昏
睡然睡着?会丢命哎
段话中霍华德说笨呆昏睡原文中 没
双关语种药(苯拉海明)名字改帮
助观众更快理解意思明白话含义
7.编辑手段
[原文]Howard:This is the worst cobbler I’ve ever
eaten.It tastes like it’s made of actual ground-up shoe-
maker.
[译文]霍 华 德:吃难吃脆皮水果派
(补鞋 匠 意)难吃真正初级鞋匠做

cobbler(脆皮水 果 派)谐音双关补鞋匠
双关语译者采加注释方法观众理解
三结
双关语翻译直影视字幕翻译重点难点翻
译工作者译双关语时争[3]文生活爆
炸部情景喜剧例运 Delabastita翻译理分析
剧中双关语类型翻译策略出双关语 情
景喜剧中产生幽默效果重手法英汉语言
文化差距双关语翻译译者带巨挑战
译者没挑战吓倒根情境采取
翻译策略进行妥善处理帮助译文实现样表达
效果艺术感染力
承认网络字幕组翻译程中面
时性等素限制双关语翻译中运编辑手段作
翻译策略情况居定程度影响该剧文学
效果时阅读英文说戏剧文学
作品广告语时应该根双关语谐音词义说话者
处特殊环境抓住双关语彼语言特征进行
较分析斟酌鉴克服困难达充分效理解翻
译[4]
[参 考 文 献]
[1]张炼强.修辞[M].北京:首师范学出版社1995.
[2]张南 峰.Delabastita双关语翻译理英汉翻译中应
[J].中国翻译2003(1):30-35.
[3]白科新.美剧字幕英语双关语翻译策略[J].社 科 横
2010(12).
[4]柳萍.双关语翻译研究———爱徒劳中双关语翻译
例[J].开封教育学院学报2009(2):29.
[5]徐仲炳.英语双关类型翻译[J].外国语1988(6).
On the Pun and Translation of Big Bang Theory
BAO Ying
(Foreign Department of Daqing Normal UniversityDaqingHeilongjiang 163712)
Abstract:Big Bang Theory is a popular sitcom of America.And pun makes great contribution to its
lively and humorous language.The article will classify and appreciate the types of puns and their
effects.Based on the framework of Delabastita’s pun translation theorycomprehensive research has
been made on the pun translation of this sitcom.The results demonstrate that certain translation strate-
gies are required to achieve the acceptability and accuracy of translation.
Key words:PunClassificationDelabastitaTranslation [责编辑:陈 达
檰檰檰檰檰檰檰檰檰檰檰檰檰檰檰檰檰檰檰檰檰檰檰檰檰檰檰檰檰檰檰檰檰檰檰檰檰檰檰檰檰檰檰檰檰檰檰檰

(接第32页)次次出意料场景说正
元话语运整语篇浑然体读者置语境
中整语篇身受者互动构成文化语境
建构作者通次次偶然巧妙全方位展示
美国社会现状揭露资义反动腐朽公
警察反常心态行反应出资义逸恶劳非
混淆黑白颠倒通元话语构建成
文体现出成典作时元话语语
境构建功典型体现
四结
通分析进步印证元话语具强
构建语篇功该篇说中元话语更语篇
构建容忽视贡献引导式元话语构建铺排整
事情节发展互动式元话语读者亲历中公
命运紧紧相连两者浑然体反映整说文化语
境时真正美国社会揭示制度根源
元话语引导更阅读语篇参语篇
中元话语指导创作批评
发挥定作元话语应继续深入研究发
掘更价值外素影响语境创建
交际利完成探索领域
[参 考 文 献]
[1]徐赳赳.关元话语范围分类[J].代语言学2006(4).
[2]Hyland Ken.Metadiscourse[M].London & New York :
Continuum2005.
[3]胡壮麟.语篇衔接连贯[M]. 海:海外语教育出版社
1994.
[4]李佐文.元话语语境构建体现[J].外国语2001(3).
[5]李金云.英美典短篇说赏析[M].北京:知识产权出版社
2008.
[6]伊娜刘金明.元话语类型语篇中互动功[J].牡
丹江教育学院学报2010(5).
[7]Crismore.Talking with Readers:Metadiscourse as Rhetorical
Act[M].New York:Peter Lang1985.
[8]Vande Kopple.Some Exploratory Discourse on Metadiscourse
[J].College Composition and Communication1985:82-93.
[9]高健.元 话 语 研 究———理 实 践 [M].南 京:东 南 学 出 版
社2009.
[10]李佐文.元话语:元认知言语体现[J].外语研究2003(1).
[11]杨信彰.元话语语言功[J].外语外语研究2007(12).
[责编辑:陈 达]
·84·

《香当网》用户分享的内容,不代表《香当网》观点或立场,请自行判断内容的真实性和可靠性!
该内容是文档的文本内容,更好的格式请下载文档

下载文档,方便阅读与编辑

文档的实际排版效果,会与网站的显示效果略有不同!!

需要 2 香币 [ 分享文档获得香币 ]

下载文档

相关文档

美剧生活大爆炸中的俚语总结

1.reach an impasse: 遭遇窘境2.childhood issues:童年的问题3.be a natural at sth.:擅长做某事4.roll the dice:滚筛子5.be pedantic:迂腐的6.look on the bright side:从积极的一面看问题7.choke on sth:吃。。噎到8.have a little sp

l***i 3年前 上传864   0

探析现代汉语中“在”字及其词组的泰语翻译

探析现代汉语中“在”字及其词组的泰语翻译 摘 要 “在”字在现代汉语的句子中可以作介词、动词、副词。将“在”字翻译成泰语时有多种情况,多种意思。 “在”在句子中情况不同,泰语翻译也不同,怎样才能将句子中的“在”正确译为泰语,对母语为汉语的泰语学习者或母语为泰语的汉语学习者来说有重要的意义。  关键词:汉语“在”  泰语翻译 1. 绪论    1.1 问题的由来   “在”字在现代

李***葵 11年前 上传9362   0

浅析收入确认问题及其影响

1 绪论 21.1 论文研究的背景及意义 21.2 国内外研究文献综述 31.2.1国外研究状况 31.2.2国内研究状况 31.3 论文研究的主要内容及框架 42 收入确认的基本理论 52.1 收入的定义 52.2 收入确认的相关理论 52.2.1 收入确认的条件 52.2.2收入确认的原则 53 收入确认的案例分析——以房地产企业的收入确认为例 63.1 房地产企业收

平***苏 6个月前 上传130   0

生活大爆炸活动策划书

生活大爆炸活动策划书  武汉纺织大学社团联合会生活大爆炸活动  一、活动背景:  �,限50组;  纺大厨神:团队参赛,每队2人,限50组;  洗衣达人:个人参赛,限100人。  评分细则  四大板块成绩均由评委打分、大众评审团投票、现场观众呼声三部分组成,其中,评委打分占70%,大众评审团投票占30%,观众呼声为附加分。  手工制作:美观3分,实用3分,利用

j***s 9年前 上传499   0

国际工程合同及其在管理中的作用

国际工程合同及其在管理中的作用开栏语:合同在国际工程中占据着中心地位,体现了相关的法律法规和惯例,规范了当事人的权利、责任与义务以及工程实施过程中的风险分担,是国际工程参与各方实施工程管理的基本依据。合同的签订和管理是搞好国际工程项目的关键。没有合同意识,项目整体目标不明;没有合同管理,项目不可能实现预期目标。  国际工程是指一个工程项目的策划、咨询、融资、采购、承包、管理以及培训等阶段

新***厅 11年前 上传717   0

化学教学中的问题及其设计研究

摘要:在化学教学问题设计的过程中,问题的质量在很大程度上影响着学生在学习时的思维过程,问题设计是引发教学过程的基本保证,同时也是促进学生思维发展,使其主动学习的基本环节。为了优化化学教学中问题的设计

王***朝 3年前 上传928   0

浅析提升翻译技术的英译工作坊构想

浅析提升翻译技术的英译工作坊构想摘要:在分析壮医研究现状、介绍翻译技术概念及趋势的基础上,探讨壮医英译工作坊构建依据、实施路径和可能面临的问题及解决方法,为其他高校,特别是民族医学院校整合优势或特色学科,构建协同创新教学模式,进行“教、学、做”一体化改革提供参考,为培养“民族医学+语言”复合型翻译人才提供思路,为蒙、苗、瑶、壮等各少数民族医学突破语言瓶颈、走出国门提供新路径。关键词:“一带一

三***1 4个月前 上传142   0

浅析混合式教学在英语翻译专业教学的应用

浅析混合式教学在英语翻译专业教学的应用摘要:混合式教学模式是将“线上”与“线下”的教学优势相结合的教学方式。在英语翻译专业教学中应用混合式教学模式应该在充分考虑翻译学科规律和特殊性的前提下,以培养应用型、专业性、职业化的翻译人才为指引,以混合式教学的“三原则”为指导,以格里厄姆《高校混合式教学的应用与实施框架》一文中的“三阶段”为参照,利用新资源、营造新现场、设计新评价体系,构建一条培养翻译人

三***1 1年前 上传264   0

略谈红楼梦中称谓的使用及其翻译

 略谈红楼梦中称谓的使用及其翻译      论文摘要本文从社会、文化的视点出发,对我国古典文学名著《红楼梦》中一些称谓的使用与翻译做了一些初步的探讨。文章首先讨论了该小说中称谓的基本使用情况,并对“老爷”、|“太太”以及其他称谓进行了分析。作者认为,该小说充分反映了我国封建社会传统称谓,尤其是亲属称谓的使用状况。接着作者以hawkes与杨宪益两种《红楼梦》英文译本为依据,对该

李***6 9年前 上传612   0

国际商务英语中翻译的重要性

国际 商务英语中翻译的重要性 摘要:商务英语翻译在日益纷繁的国际商务活动中愈益显著,许多商务翻译工作者和语言研究者从不同的角度探寻商务翻译的原则和策略, 但这些研究大多忽视了商务文本功能的研究。本文首先分析商务文本微观层面的用词特点、句法特征和篇章结构,重点分析其交际目的,视商务文本为商务场合中的“交际事件”,具有“信息型”和“呼唤型”等功能。文章进而以德国功能翻译理论尤其是“翻译目的论”为

平***苏 2年前 上传477   0

浅析cornerstone花园的景观设计及其启示

景观,一个化腐朽为神奇的学问。随着社会的进步,人们对待生活的质量要求不断提高,对景观的要求也越来越高。每逢节假日,人们已经不再满足与在家单纯的休息,更愿意和家人去外面走一走,而随着人们对小孩和家庭的日益看重,早教等行业不断兴起,家长更看重孩子的素质等的发展而不光光是知识上的成就。

爱***享 3年前 上传533   0

浅析水电工程造价管理及其存在的问题

水利水电工程建设周期长、投资大、协作部门多、受自然资源、地形、地质、水文气象条件影响很大。也受当地经济发展水平、交通及其他资源市场条件的影响,其个性非常突出,在计价方面、水利水电建设具有单件性、多次行、方法的多样性、及依据的复杂性等多重特性。目前,由于全过程,全方位投资管理的理念,尚未形成,投资管理的各个层面不够完善,导致工程投资中损失浪费的现象比较普遍。

d***i 6年前 上传882   0

浅析李煜生平及其文学创作的特点

浅析李煜生平及其文学创作的特点目录 提纲 …………………………………………………………… (3)摘要 …………………………………………………………… (4)关键词 …………………………………………………………… (4)一、李煜所处的文学历史背景……………………………………… (4)二、李煜的生平………………………………………………………(6)三

雪***涛 4年前 上传1000   0

浅析苏东剧变的原因及其启示+txt

史海钩沉 浅析苏东剧变的原因及其启示 ■ 孙赔君 本文利用层次分析法从国际、国内和个人三个层次分析 了苏东剧变的原因。通过分析这些原因总结出了苏东剧变带 给我们的一些启示。我们只有吸取苏东剧变的惨痛教训,才更 有助于我国的改革开放和社会主义现代化建设。 1991 年12 月25 日,镰刀锤子旗从克里姆林宫缓缓降 下。次日,苏联最高苏维埃召开最后一次会议,宣布苏联解

刺***猬 5年前 上传1521   0

公路沥青路面质量通病及其预控浅析

步入21世纪以来,我国的经济发展突飞猛进,我国基础设施建设正以前所未有的规模在全国展开,同时质量问题越来越成为人们关注的焦点,近年来频繁出现的一些质量事故,如路基沉陷、大坝决堤、房屋倒毁等等,直接关系到人民群众生命财产安全,引起国家有关部门的高度重视。

爱***享 3年前 上传672   0

浅析家庭教育的误区及其解决策略

浅析家庭教育的误区及其解决策略  21世纪,一个全新的世纪,无论从思想上还是生活上都得到了很大的改善,从教育上来说,国人的家庭教育意识也增强了可是依然有许多父母不重视家庭教育。就拿我周围的人来说吧,和他们谈到孩子时,可以了解到他们要么不重视家庭教育或重视不够;要么没有现代家教观或是错误的、陈旧的家教观;要么根本不知道该怎么实施家庭教育。  看来,教育孩子还是要先从教育父母开始,及早树立正

g***6 11年前 上传636   0

浅析毛泽东群众路线及其现实意义

  浅析毛泽东群众路线及其现实意义 群众路线可以说是我们党的传家宝,是我们党最根本的政治路线和组织路线,而毛泽东无疑是这一路线的主要创立者。在长期的革命和建设中,正是因为坚持了群众路线,我们党才能在历史发展的各个阶段中取得巨大的胜利和举世瞩目的成就。当前,继续坚持毛泽东创立的群众路线思想,有利于我们大兴密切联系群众之风,深入开展党的群众路线教育实践活动。 一、毛泽东群众路线思想的基本内容

如***哈 10年前 上传7817   0

浅析公路沥青路面质量通病及其预控

随着时代的发展,我国经济水平也有了很大的提升,基础设施建设正在以全国发展方向展开,随之而来的质量问题也就成为了人们关注的焦点,近年来频繁出现的一些质量事故,如路基沉陷、大坝决堤、房屋倒毁等,直接关系到人民群众生命财产安全,值得引起国家有关部门的高度重视。本文就以沥青路面破损日益增多的现象,对路面施工基础技术、质量标准、预防措施等做出简要说明并提出自己的观点。

王***朝 3年前 上传612   0

浅析公路施工中的安全管理

浅析公路施工中的安全管理   当前,在我国国民经济不断的发展中,作为公路施工建设已经成为一项非常重要建设力量。同时在其大量的公路施工过程中,最为重要的安全问题也随之逐渐得到了重视,与其它的修建作业相比较,公路施工具有极其复杂的结构性,要求的安全系数也就比较高。所以在工程的建设当中,安全管理已经成为了首要的问题,施工管理的目标就是要在管理中求发展,求进步,对于施工项目的安全目标就是在施工建设过

t***7 9年前 上传5923   0

浅析IT项目管理中的沟通

浅析IT项目管理中的沟通  0 引言  对于项目管理的今天,特别是IT项目,良好的沟通已经变得越来越重要,直接影响到项目的成功。聪明的老项目经理曾经告诉笔者,超过百分之九十的项目问题,他可以追溯到沟通的问题。  口头沟通,书面沟通和聆听的技巧常常在非常成功的人士与不如他们成功的人士之间有显著的区别。沟通失败常常是项目—特别是IT项目———成功的最大威胁。  沟通是保持项目顺利进行

啊***大 9年前 上传583   0

浅析工程管理中的项目经理制

浅析工程管理中的项目经理制  摘要:项目经理制作为国际工程管理中通行的高效运行模式。本文从项且经理制的内涵入手,分析了项目经理制在工程管理中实施中存在的问题,并提出了相应的对策。  关键词:项目经理制 项目经理 激励  1 项目经理制的内涵  所谓项目经理制是由项目经理负责组建项目管理机构,并对工程项目实施从开工到竣工验收全过程管理的制度。其组织原则是“经理负责,全员管理,集体承

1***识 11年前 上传713   0

浅析《论语》中孝道思想

孝是中华民族文化遗产的重要组成部分,也是儒家伦理思想中基本的行为规范。孔子把孝悌当作是维护家庭关系和睦、安定的基本道德规范。

王***朝 3年前 上传817   0

浅析广告中的跨文化传播

            浅析广告中的跨文化传播               班级:广告1102班 学号:2011010202 姓名: 李甜甜           浅析广告中的跨文化传播         摘要:广告中的跨文化传播,在广告的传播过程当中起着决定性的作用,传播过程当中遇到的文化差异,有可能会成为一个广告成功的关键所在,同时也有可能成为

m***e 10年前 上传9162   0

浅析项目管理中的团队建设

浅析项目管理中的团队建设  [摘要] 在完成项目目标所需的各种资源中,最重要的是人力资源。项目团队中的人员有不同于其他人员的需求特征,成员以团队精神为前提,更加关注自尊和自主的需求。项目团队的发展可以分为形成、震荡、正规和表现阶段。在项目团队的形成期,应侧重于人力资源的整合;在项目团队的震荡阶段,应加强人力资源的协调和沟通;在项目团队的正规、表现阶段以及后期阶段,要更加关注人力资源的激励和安

l***u 11年前 上传492   0

生活中的幸福之处

生活中的幸福之处  没有别人的鼓励,就缺乏动力别人看得起自己,不如自己看得起自己。在人生的道路上,我们要学会把微笑送给自己。加足了油,打足了气,还有什么困境过不去?  为何总有人和我过不去呢?感谢伤害你的人,因为他磨炼了你的心志;感谢欺骗你的人,因为他增进了你的智慧;感谢中伤你的人,因为他砥砺了你的意志,感谢一切使你成长的人,因为有他,你才会不断进步。  只顾匆忙赶路,迷失了自己俗话

2***0 8年前 上传457   0